1、专著 1,《女真译语研究》,内蒙古大学学报专辑,1983年; 2, Die Briefe des Kangxi-kaisers aus den Jahren 1696-1697 an den Kronpinzen Ying-ch’eng aus mandschurischen Geheimdokumenten, --Ein Beitrag zum ersten Dsungarenkrieg der Ching 1690-1697, Otto Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, Deutschland, 1991; 3,Altan Tobci, Losangdambijalsan jokiyaba, Cimeddoji, Mongkebuyan galiglaju, Gereltu kitadcilaba, Obur monggol-un soyol-un keblel-un qoriy-a, Hailar,1998; 4,Indices zum Daicing gurun-i fukjin doro neihe bodogon-i bithe und zum Huan Qing kaiguo fanglve, Erarbeitet von Jakhadai Chimeddorji,Eingeleitet von Michael Weiers, AETAS MANJURICA 7,Harrassowitz Verlag in Kommission, Wiesbaden, Deutschland,2000; 5,清朝太祖、太宗、世祖朝实录蒙古史史料抄,—乾隆本、康熙本比较,齐木德道尔吉、巴根那编著,内蒙古大学出版社,2001年。 2、编著 1,金启宗著《漠南集》,倡议、策划、编排校对,并作序言,筹资出版;内蒙古大学出版社,1991年; 2,金启宗著《沈水集》,倡议、策划、编排、校对、筹资出版;内蒙古大学出版社,1991年; 3,《丰碑》(蒙古文),纪念海西席教授八十寿辰学术文集,仁钦道尔吉、乌嫩齐、齐木德道尔吉编,内蒙古文化出版社,1992年; 4,《中国蒙古文古籍总目》,担任学术顾问,审定满文并列题名的拉丁文转写;北京图书馆出版社,1999年; 5,金启宗著《清代蒙古史札记》,倡议、策划、编排、校对、并作后记,筹资出版;内蒙古人民出版社,2000年; 6,《蒙古史研究》第6辑,编委,内蒙古大学出版社,2000年; 7,《蒙古文〈甘珠尔经〉佛像大全》,拉西色楞主编,本人参编,并担任满文佛像名称的拉丁文转写,内蒙古人民出版社,2001年; 8,《亦邻真蒙古学文集》,齐木德道尔吉、乌云毕力格、宝音德力根编,内蒙古人民出版社,2001年; 9,《明清档案与蒙古史研究》,教育部高等学校全国优秀博士学位论文作者专项资金资助项目《15-17世纪蒙古史研究》成果系列,主编:宝音德力根、乌云毕力格、齐木德道尔吉,第一辑,2001年;第二辑,2002年;内蒙古人民出版社。 10, 内蒙古自治区兴安盟乌兰浩特城市文化定位研究,文本、说明书、设计参考图、研究报告、资料汇编,齐木德道尔吉、乌云毕力格、宝音德力根、白拉都格其、白音查干完成, 7,蒙古学在联邦德国,载《蒙古学十年,1980-1990》,内蒙古人民出版社,1990; 内蒙古大学蒙古学研究中心,2002年10月。 3、译著 德文译作蒙古文: 1, Einleitung des Buches “Altan galab qagan“, von Walther Heissig, ins Mongolisch, “Altan galab qagan“ gekü nom-un orushil, german kelen-ece monggolcilba, 海西席,英雄史诗《阿拉坦嘎拉巴汗》序言, 德文译作蒙古文,内蒙古文化出版社,1988年; 蒙古文译作德文: 2, Die Erz?hltradition der Mongolen,von D.Cerensodnom, aus dem Mongolischen ins Deutsche, in: Die Mongolen, W.Heissig, Claudius C.Müller(ed.), Innsbruck-Frankfurt a.M.1989,S.260-261; 3, Die traditionelle sozialkritische Literature der Mongolen, von D.Cerensodnom, aus dem Mongolischen ins Deutsche, ibid, S.260-261; 4, über Epen und Epens?nger, von D.Cerensodnom,, aus dem Mongolischen ins Deutsche, ibid. S.262-265; 5, Die mathematische Tradition der Mongolen, von Ceveljin Schagdarsüren, aus dem Mongolischen ins Deutsche, ibid. S.266-267; 6, Die traditionelle mongolische Medizin, von Ceveljin Schagdarsüren, aus dem Mongolischen ins Deutsche, ibid. S.272-273; 7,? Kurze Darstellung über ?Leicing“, von Nima, aus dem Mongolischen ins Deutsche, in: Zentralasiatische Studien,Nr. 22, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, Deutschland, 1992, S.221-243; 8, Der Palast im mongolischen Epos, von Buyankesig, aus dem Mongolischen ins Deutsche, in: Fragen der mongolischen Heldendichtung, TeilV, Vortr?ge des 6. Epensymposiums des Sonderforschungsbereichs 12, Bonn 1998, Herausgeben von W.Heissig, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, Deutschland, 1992, S.52-63; 9, Chi-nian-ku und Kürelgü, von Yekeminggadai Irinchin, aus dem Mongolischen ins Deutsche, in: Zentralasiatische Studien, Nr.23, 1993, S.67-75; 德文译作汉文: 10, 蒙古国出土的桦树皮文书,夏嘉思文,载《蒙古学信息》1995年第1期, 67-75页; 11, 纪念鲍培教授,魏弥贤文,载《蒙古学信息》1995年1期57页; 12, 德国收藏东方学文献目录前言及文献描写,海西席文,载《蒙古学信息》2001年第2期21-28页; 4、论文 1,女真文字史料摘抄,穆鸿利、道尔吉、和希格编,内蒙古大学学报,1979年3-4期; 2,关于女真小字问题,内蒙古大学学报,1980年第4期; 3,海龙汉文女真文对译摩崖真伪辨,内蒙古社会科学,1984年第2期; 4,女真文《大金得胜陀颂》碑校勘释读,内蒙古大学学报,1984年第4期; 5,Olan ulus-un altai sudulul-un bayinggu-yin neiyigemlig-ün qorin nayimadugar udagan-u erdem sinjilegen-ü qural Itali ulus-un Vineziya qotan-du bolba, 内蒙古大学学报(蒙古文版),1985年第4期; 6,西德波恩大学的教学科研体制,高教研究,1990年第1期; 8,????????? Zum Problem des Korntransport w?hrend der Feldzüge gegen Galdan, -Die “chronologische Biographie des Generalgouverneurs der Provinz Chih-li,Yü Ch’englung”,in AETAS MANJURICA 2, Wiesbaden, Deutschland,1991; 9,女真文研究,载《内蒙古社会科学通览》,内蒙古人民出版社,1992年; 10,1696 on-u yisün sar-a-du Dalai lama,Diba bolun K?kenagur-un tayiji nar-tu ?ggügsen Galdan boshogtu qagan-u jakidal-ud,内蒙古大学学报(蒙古文版),1992年第1期; 11,昭莫多之战以后的噶尔丹,载《蒙古史研究》第4 辑,内蒙古大学出版社,1993年; 12,Jagun modun-u dayin-u daragaki Cing ulus ba T?bed-ün qaricag-a,载《丰碑》,纪念海西席教授八十寿辰学术文集,内蒙古文化出版社,海拉尔,1993年; 13,Jagun modun-u dayin-u daragaki Galdan Boshogtu Qagan,内蒙古大学学报,(蒙古文版)1993年第3期; 14,喀尔喀与准噶尔的战争,《蒙古民族通史》卷四,内蒙古大学出版社,1993年; 15,Die 14 Briefe Galdans an den 5.Dalai Lama und an die Fürsten von K?ke Nor, in Zentralasiatische Studien, Nr.24, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, Deutschland,1994; 16,外喀尔喀车臣汗硕垒的两封信及其流传,内蒙古大学学报,1994年第4期; 17, Cing ulus-un cerig bogomta oruqu-aca emüneki dumdadu ulus-un ulus t?rü-yin bayidal bolun tegün-ü k?gjilte qubiralta, Jin Qizong,Chimeddorji, 内蒙古大学学报(蒙古文版),1995年第2期; 18,清军入关前的中国政治形势及其演变,金启宗、齐木德道尔吉,载《清兵入关与中国社会》,辽宁人民出版社,1996年; 19,Galdan ayan daki Engke Amugulang Qagan,载《硕果》,纪念扎奇斯钦八十寿辰学术文集,内蒙古文化出版社,海拉尔,1996年; 20,金代女真语札记,内蒙古大学学报,1996年第3期; 21,Ligden Qagan n?gcigsen-ü daragaki aru qalq-a-yin Maq-a Samadi Secen Qan,内蒙古大学学报(蒙古文版),1998年第2期; 22,1640年以后的清朝与喀尔喀的关系,内蒙古大学学报,1998年第4期; 23,Baragun Tümed-ün teüke-dü qolbogdaqu kedün surbuljis, 内蒙古大学学报(蒙古文版),1999年第2期; 24,二十世纪蒙古学巨匠亦邻真教授,齐木德道尔吉、乌云毕力格、宝音德力根等,载《蒙古史研究》第6辑,内蒙古大学出版社,2000年; 25,康熙之路,载《蒙古史研究》第6辑,内蒙古大学出版社,2000年; 26,亲征噶尔丹时的康熙皇帝,载《满学研究》第5辑,阎崇年主编,北京社会科学院满学研究所主办,2000年; 27,蒙古族饮食文化管窥,日本亚洲民族造型文化研究所主办《亚洲民族饮食文化专门家大会论文,东京,2001年11月; 28,从原蒙古语到契丹语,中央民族大学学报,2002年第3期; 29,关于康熙本《三朝实录》,内蒙古大学学报,2002年第3期; 30,蒙古族饮食文化,内蒙古社会科学,2002年第4期; 31,腾机思事件,载《明清档案与蒙古史研究》第2辑,内蒙古人民出版社,2002年; 32,Die Tenggis-Aff?re im Jahre 1646, in:Tractata Tibetica et Mongolica, Festschrift für Klaus Sagaster zum 65. Geburtstag, Herausgegeben von Karenina Kollmar-Paulanz und Christian Peter, Asiatischen Forschungen Bnad 145, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, Deutschland, 2002; 33,满文蒙古文和汉文《清太祖实录》之间的关系,内蒙古大学学报,2003年第1期。 |
|
|