
开班前,高级翻译学院院长李春姬进行致辞,她从师资力量,院系发展,学生发展等多方面介绍高级翻译学院,并向参加本次培训活动的教师表示热烈欢迎。高级翻译学院组织教师团队精心设计安排了培训课程。两天的培训过程中,王少爽、赵颖、赵勇、张华慧、张微微、方菊六位教师分别从就《翻译技术应用与信息素养》《专题口译》《笔译工作坊》《联络口译》《视译》《口译工作坊》等翻译主干课程进行了汇报展示。教师团队通过多元化的课程设置和新颖的教学方式与教学内容,从不同角度展现了一流课程、课程思政、课程信息化、虚拟仿真实训等课程建设重点,以解决学员教师们在教学过程中遇到的难题。培训期间,主讲教师与参会教师展开了积极讨论和热情交流。
本次培训覆盖范围广泛,满足学员教师们的多元学习需求,助力提高其翻译素养及专业教学能力。培训结束后,参会教师对本次培训给与了高度的评价,纷纷表示受益匪浅。通过本次活动的开展,充分展示了我校教师的教学风采。同时,也充分发挥了我校国家级一流专业(翻译)的示范、引领作用,搭建了沟通平台,加强了翻译专业教师间的交流,为促进高校外语能教学力提升,服务区域经济发展提供了借鉴和帮助。(张莹)
责任编辑:刘艺丛