大连外国语大学研究生导师信息表
| 姓名 | 方菊 | 性 别 | 女 | 专业技术职务 | 副教授 | ||
| 出生年月 | 1974.1 | 导师类别 | 硕士研究生导师 | ||||
| 现工作单位(含系、所) | 英语学院 | ||||||
| 所在专业名称 | 外国语言学及应用语言学、英语语言文学 | ||||||
| 主要研究方向 | 翻译理论与实践、 口译研究与口译教学 | ||||||
| 最后学历 | 硕士研究生 | 最后学位及专业 | 硕士 外国语言学及应用语言学 | ||||
| 联系电话 | **659 | | fangju1@126.com | ||||
| 个人主要简历 | 北京外国语大学高级翻译学院(同声传译专业)硕士;大连外国语大学英语语言文学学士;2014 年9月至2015年8月英国曼彻斯特大学翻译研究中心访问学者;现为大连外国语大学英语学院副教授,硕士生导师。 发表专业论文10余篇;主持、参与教育部、辽宁省及市、校级研究项目近20项;主编、参编著作、专业教材10余部;合作翻译著作4部;获得辽宁省教学成果奖一等奖一次、三等奖一次。 | ||||||
|
主要成果 | 论文: 异同与对话——评《中西翻译话语研究》,中国教育学刊(CSSCI),2014(12); 动宾搭配内部差异性及分析,东北师范大学学报(CSSCI),2012(3).(第二作者);生态翻译学视域下电影字幕翻译者的多维适应与选择,时代文学(中文核心期刊),2013 (1); 交替传译中“单纯繁复数字”传译技巧, 中国科技翻译 (CSSCI),2009.8;生态翻译学视角下同声传译译员的适应与选择,大连海事大学学报(社会科学版), 2013.(3); 口译教学与外语专业学生的思辨能力培养策略探析,南昌教育学院学报2012 (5); 杨绛小说《我们仨》的叙事空间解读,长春理工大学学报(社会科学版),2012 (5);汉英交替传译中冗余信息的处理,大连海事大学学报(社会科学版), 2012(3);英汉同声传译中学生的译前准备探究,南昌教育学院学报, 2012(2);文化意识在外语口译教学中的应用研究,文化学刊,2011(6);英语专业本科口译教学中学生公共演说能力的培养. 佳木斯教育学院学报,2011(2)著作/教材:交替传译, 国防工业出版社, 2014.10,主编;同声传译,国防工业出版社,2013.10,副主编; 实用英语情景口译,大连理工大学出版社,2010.7,副主编; 西方翻译理论导读,北京大学出版社,2013.4,编者;公共英语演讲教程, 高等教育出版社,2008.2,编者 项目:2013年辽宁省教育厅科学研究一般项目:翻译专业硕士(MTI)口译能力发展研究;2012年度大连外国语大学科研基金项目:交替传译中学生译员的多维适应与选择——基于生态翻译学视角的研究;2012年度研究生教学改革立项项目:MTI兼职(实践)导师队伍建设研究;2012年度大连外国语大学校级教材资助基金项目:《交替传译》;2011年度校级教改立项:英语专业口译课程与学生思辨能力培养研究;2010年度校级教改立项:英语专业本科生口译课程体系在CBI框架下的重新构建;2009年度校级教改立项:经贸口译教学中以情境模拟与任务设定提升学生综合素质实证研究。 | ||||||
