删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

“文以载道:语言文学的跨域传播”学术研讨会成功举行

本站小编 Free考研考试/2021-02-15

“文以载道:语言文学的跨域传播”学术研讨会于2019年5月28日至6月2日在南京大学仙林校区成功举办。这次研讨会是南京大学国际战略合作伙伴发展计划支持的“文学跨学科研究平台建设”项目国际工作坊系列活动之一。校党委常务副书记杨忠教授到会致辞,校党委宣传部王靖华部长、社科处王月清处长、国际处李晓蓉处长等领导出席会议并致辞。会议由吴俊、何宁、刘云虹教授分别主持。
为助推南京大学“双一流”建设,我校于2018年初正式启动了“南京大学国际战略合作伙伴发展计划”,进一步鼓励院系学科与世界一流高校、地区性重要大学开展全方位、多层次的深入合作。在这一发展计划框架中,国际处支持批准了以外国语学院、文学院为主要依托实施的国际化特色鲜明的“文学跨学科研究平台建设”项目。该项目充分利用我校外国语言文学和中国语言文学的学科综合优势,与世界人文艺术学科领域具有显著国际影响的顶尖大学开展深入的跨学科交流合作,建立融科学研究、人才培养、文化传播为一体的多学科国际合作平台,既积极响应国家文化建设、文化传播与文化软实力提升的战略需求,也有效推动我校的人文学科融合发展和“双一流”建设。去年12月底,“文学跨学科研究平台建设”项目已经成功举办了“新时期以来文学跨学科研究高峰论坛”,多位来自中国文学界、外国文学界、文学翻译界和艺术理论界的知名专家集聚一堂,聚焦文学与相关学科之间的内在联系,围绕文学跨学科研究的基本路径与方法、文学文本的多元阐释、文学译介与传播以及文学与艺术的互动等议题展开了全面深入的交流。本次会议是该项目持续推进的又一次成果展示。
语言文学的跨域传播是一个古老而新颖的现象和话题。当今的全球化进程错综复杂,跨民族、跨文化交流的重要性和必要性更加彰显。在推进不同语言文学间的交流,维护文化多样性,促进文明的互融互鉴等方面,语言文学的跨域传播都凸显出极为重要的现实意义。出席本次会议的白乐桑教授长期担任法国国民教育汉语总督学,为中法语言文化交流做出了显著贡献,赢得了世界性的赞誉和尊敬。李敬泽先生不仅本身是位著名的作家和批评家,而且在中国作家协会的多年领导工作中,为中外文学交流和世界文学的发展做出了不懈努力,扩大了中国文学的世界影响力。日本早稻田大学的千野拓政教授是南大的老朋友,今年还担任了南大兼职教授、博士生导师。本次学术研讨会以语言文学为核心,在跨学科语境下,聚焦语言政策与语言教育、翻译策略与语言文学的跨域传播、当代中国文学的跨域传播路径及文化传播理论等重要论题,各位专家发表了极为独特的研究心得和真知灼见。明年本项目将举办结项研讨活动,届时所有研讨论文会正式结集出版。
为配合这次国际工作坊活动的展开,会议特别设计了国际****与南京大学多个院系的具体交流环节,其中包括法国白乐桑、李晓红教授与译林出版社顾爱彬社长在外国语学院的对谈,千野拓政教授的开放式讲座,李敬泽和著名作家鲁敏、批评家汪政合作的文学分享会,李晓红教授的艺术报告会等,多种形式促进了与会****与我校人文学科师生的深广度互动。本次学术研讨会的圆满成功和丰富收获,将为我校国际战略合作伙伴发展计划的持续推进做出新的贡献。
相关话题/文学 国际