删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)
南京农业大学外国语学院导师教师师资介绍简介-丁夏林
/2021-03-27
丁夏林副教授
姓 名 丁夏林 性别 男
职 称 副教授 系别 英语系
导师情况
硕导
电话 13921437585
单位地址
xiding@njau.edu.cn
江苏省南京市南京卫岗 1 号 邮编
210095
2013.03—2014.02 美国德克萨斯大学(圣安东尼奥分校)英文系访问学者
2008.09—2012.03 南京大学英语语言文学博士 2006.09-2007.07 南京大学外国语学院进修
教育背景
工作经历
1994.08—1996.05 美国怀俄明大学美国学硕士
1988.09—1991.07 南京大学英语语言文学硕士
1986.09—1987.07 中美文化研究中心(南京大学—霍普金斯大学)进修
1980.09—1984.07 解放军外国语学院英语语言文学学士
2000.12—今 南京农业大学英语系
2013.03—2014.02 美国德克萨斯大学(圣安东尼奥分校)英文系访问学者
2006.09-2007.07 南京大学外国语学院进修
1997.01—2000.07 浙江工业大学英语系
1986.09—1987.07 中美文化研究中心(南京大学—霍普金斯大学)进修
1984.07-1994.07 解放军外国语学院英语系
研究领域
美国文学、文化
研究项目
1.江苏省社科基金规划项目:“9.11”小说的主题思想和叙事策略研究,,主持人,江苏省社科基金规划项目(编号:
14WWD002),已结题。
出版著作:
[1] 丁夏林,Descent, Consent and Americanization: A Thematic Study of Chinese American
Fiction(英文版),南开大学出版社,天津,2012 年 12 月。。
……
学术论文:
论文(均是独立作者)
[1] 2017,屈服,还是抗争?——沃尔特小说《屈服》的主题探析,外国语文研究,2017 年 12 月,P49-51
[2] 2016 年,人生如戏,戏如人生:论亚裔美国文化身份的“表演性”,外国语文研究,2016 年第 3 期,P49-56
[3] [3] 2015 年,把握二十一世纪英语创作小说的新动向——《二十一世纪小说导论》述评,外国文学动态研究,2015 年第 5 期,P64-71;
[4] 2015 年,全球化时代如何阅读文学——评刘大为新作《他者的传播》,外国文学动态研究,2015 年第
2 期,P42-48;
[5] 2014 年,血统世系与文化认同,英语研究,2014 年第 4 期, P20-24;
[6] 2014 年,谁是“说母语者”--《说母语者》中的道德伦理困境解析,苏州科技学院学报,2014 年第 6
期,P73-79;
学术成果
[7] 2013 年,“生活比死亡更可怕”:解读福厄《特别响,非常近》中的创伤叙事,外国文学研究,2013 第
5 期,P111-120;
[8] 2013 年,解构主义文学阐释的典范:评米勒新著《阅读的永恒性》,外国文学,2013 年第 1 期,P150
—155,P160;
[9] 2013 年,“没有什么是自然而然的”:《爱妾》的文化透视,英语研究 2013 年第 1 期,P33-38;
[10] 2013 年,文学在当下的“物质性”和“重要性”(学术译文),国外文学,2013 年第 2 期,P3—8; [11] 2013 年, 高处不胜寒—解析《世界之窗》中的“暗恐”,
2012 年外国文学论文集,2013 年,P22-32; [12] 2012 年, 小说能够见证历史吗_社区的解体:奥斯维辛前后的小说述评, 当代外国文学,2012 年第 1 期,
P165-169;
[13] 2012 年, 以历史的长镜头思考——— 《特别响,非常近》与“9?11”叙事,外国文学评论,,2012年第 3 期,P196-205;
[14]2011 年, 小城镇,大世界——任璧莲新作《世界与小镇》评述,外国文学 动态,2011 年第 6 期,P14-15;
[15]2011 年, 一间“谁”的屋子?-- 论《自己一间屋子》中的性别麻烦,当代外语研究,2011 年第 5 期,
P44-47;
[16]2011 年,美利坚民族认同的文学阐释:简评《美国当代文学与美利坚民族认 同》,学术界,2011 年第
4 期,P230-233,P271;
[17]2010 年,美国华裔作家任碧莲小说中的文化思考,深圳大学学报(人文社 科版)2010 年第 2 期,P11-15;
[18]2010 年,自我迷失——《等待》中孔林精神分析解读,江苏外语教学研究, 2010 年第 5 期,P111-115;
[19]2009 年,中西文化差异与高校名称翻译,山东外语教学,2009 年第 3 期, P99-102;
[20]2009 年,历史与文本的交融:新历史主义视角下的《中国佬》,当代外国文 学 ,2009 年第 1 期,P148-155;
[21]2009 年,英语专业写作中的“文化”障碍与消除——从一篇习作谈起,南 京师大学报(社科版)教育与教学研究专辑,2009 年,P72-74;
[22]2008 年,从“金山客”到美国人:评《吃碗茶》中主人公的文化身份重塑, 南京理工大学学报(社科版),2008 年第 1 期,P45-49;
[23]2008 年,外刊对中国文化词的"异化”翻译策略及其启示,深圳大学学报(人 文社科版),2008 年第
3 期,P11-15;
[24]2007 年,英语中的名祖词趣谈,英语知识,2007 年第 2 期,P31-32;
[25]2007 年,美国选举团制度一瞥,英语自学,2007 年第 5 期,P16-17;
[26]2007 年,试论美国唯英语运动的实质,南京农业大学学报》(社科版),2007 年第 2 期,P108-113;
奖励荣誉 无
社会兼职
国际文学伦理批评协会会员