《英语语言文学》综合复试考试大纲
本大纲根据英语专业本科高级阶段教学大纲有关要求和英语语言文学专业培养目标,规
定了英语语言文学综合考试的内容、形式、时间和计分。考试中不得使用工具书。
《英语语言文学综合》考试采用闭卷方式,总分为100分,考试时间为120分钟。
考试的内容包括语言学、文学、翻译等专业知识。具体为:1、语言学内容:语言科学、语言与文化、语言与认知、语用学、母语习得、二语习得、语言的共性和差异等。2、英美文学内容:文学理论,文学流派,主要作家的作品内容及主题意义,作家的艺术手法,创作风格,语言特点,文学创作背景等。3、翻译内容:翻译的标准、翻译策略、翻译的原则,部分翻译家的翻译思想等基本概念和基本理论以及各种文体的英汉互译实践。
考试题型及要求
第一部分:选择题。 20题,20分,每小题1分。
该题综合考察考生对英美文学史上主要作家的艺术手法、创作风格、文学理论、文学背景、文学流派、作品涉及内容等掌握情况以及对普通语言学各领域的基本概念、基本语言现象和知识点的理解、掌握和识记能力。
第二部分:填空题。 10题,20分,每小题2分。
主要考察考生对英美作家的作品、创作背景、作家所属派别、文学发展史等掌握情况以及对语言学领域的一些基本概念、基本术语的理解和掌握情况。
第三部分: 名词解释。4 个名词,20分,每个5分。
要求考生解释文学概念,涉及文学流派、文学表现手法、文学人物、文学现象和各种文学术语;语言学各分支的基本概念,涉及语言的功能结构、语义结构、语言本能、语言约定等基本的语言现象方面的概念;翻译的原则、翻译标准、翻译策略、翻译过程、翻译思想等基本概念和术语。解释要简明扼要,清晰准确。
第四部分:问答题。2题,20分,每小题10分。
主要考察考生的文学鉴赏能力,可以是对某一小说中的人物形象、创作主题、写作特点、语言风格等的欣赏,也可是对某一诗歌的主题、韵律、文体、修辞等方面的欣赏以及考生能否把所学理论知识灵活运用到实际的语言学习当中、是否能够尝试着运用所学的语言知识解释一些学习中遇到的问题,即考察考生对语言学知识的综合运用能力。
第五部分:翻译(英汉互译)。2题,20分,每小题10分。
要求考生能够正确运用翻译策略和技巧,熟练进行英汉双语互译。译文忠实原文、无错译、漏译。译文流畅、用词恰当,符合目的语文体表达习惯。无语法及表达错误。
参考书目:
常耀信:《美国文学简史》 南开大学出版社
刘炳善:《英国文学简史》 河南大学出版社
郑 超:《当代语言学导论》重庆大学出版社
连淑能:《英译汉教程》 高等教育出版社