Publication in refereed journal
香港中文大学研究人员 ( 现职)
王惠博士 (翻译系) |
全文
数位物件识别号 (DOI) http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2011.10798821 |
引用次数
Web of Sciencehttp://aims.cuhk.edu.hk/converis/portal/Publication/1WOS source URL
其它资讯
摘要This paper begins with an overview of the situation in translator training, with special reference to universities in China, and argues for the desirability and feasibility of introducing an electronic mode of teaching and learning in translator education. It then outlines the operational features of ClinkNotes, a computer-aided tool for the teaching and (self-)learning of translation. Following Zhu and Yip (20http://aims.cuhk.edu.hk/converis/portal/Publication/10), the authors present a more focused illustration of an information focus-sensitive model of data annotation to facilitate self-learning. The initial corpus, De profundis by Oscar Wilde (http://aims.cuhk.edu.hk/converis/portal/Publication/1897), was chosen for its complexity In particular, the paper discusses users' perceptions of the system as shown in a recent questionnaire survey, as well as the possibilities of improvement and further development. Finally, the authors describe how the use of ClinkNotes has been extended to a corpus of finance-related texts, leading to further improvements in the tool.
着者Zhu CS, Wang H
期刊名称Interpreter and Translator Trainer
详细描述To ORKTS: I am the second and the corresponding author.
出版年份20http://aims.cuhk.edu.hk/converis/portal/Publication/1http://aims.cuhk.edu.hk/converis/portal/Publication/1
月份9
日期http://aims.cuhk.edu.hk/converis/portal/Publication/1
卷号5
期次2
出版社ST JEROME PUBLISHING
页次269 - 29http://aims.cuhk.edu.hk/converis/portal/Publication/1
国际标準期刊号http://aims.cuhk.edu.hk/converis/portal/Publication/1750-399X
语言英式英语
关键词ClinkNotes; Electronic learning; Methodology annotation; Questionnaire survey; Translator training
Web of Science 学科类别Language & Linguistics; Linguistics; LINGUISTICS