Toward a Clarification of the Concept of Cultural Transfer In Legal TranslationPublication in policy or professional journal香港中文大学研究人员 ( 现职)王淩博士 (翻译系) ...
Translating Body TermsRefereed conference paper presented and published in conference proceedings香港中文大学研究人员 ( 现职)陈善伟教授 (翻译系)全文没有全文档案提供其它资讯着者CHAN Sin W ...
Translating Shakespeare’s Imagery for the Chinese AudiencePublication in policy or professional journal香港中文大学研究人员 ( 现职)黄国彬教授 (翻译系)全文没有全文档案提供其它资讯着者WONG ...
With or Without Theory – Research Culture of Chinese Bible TranslationOther conference paper香港中文大学研究人员 ( 现职)庄柔玉教授 (翻译系)全文出版商提供的全文http://www.llc.manche ...
“不通文移”:近代中英交往的语言问题Chapter in an edited book (author)香港中文大学研究人员 ( 现职)王宏志教授 (翻译系)全文没有全文档案提供其它资讯着者WONG Wang Chi Lawrence编辑关西大学文化涉学教育研究中心、出版博物馆编.书名印刷出版与知识 ...
再论现代汉语比较句式的句法结构Chapter in an edited book (author)香港中文大学研究人员 ( 现职)何元建教授 (翻译系)全文没有全文档案提供其它资讯着者HE Yuanjian编辑邵敬敏、石定栩编.版次1版书名汉语语法研究的新拓展(五)系列标题邵敬敏、石定栩编.出版年份 ...
汇入莎士比亚的海洋--《哈姆雷特》汉译序言Publication in policy or professional journal香港中文大学研究人员 ( 现职)黄国彬教授 (翻译系)全文没有全文档案提供其它资讯着者WONG Laurence K P期刊名称百家文学杂誌出版年份2011月份6日期1 ...
《和合本》在中文圣经多元系统中的位置──前景与挑战Chapter in an edited book (author)香港中文大学研究人员 ( 现职)庄柔玉教授 (翻译系)全文没有全文档案提供其它资讯着者CHONG Yau Yuk编辑谢耀基、陈炽洪编.版次1版书名藟缘论集系列标题谢耀基、陈炽洪编.出 ...