校新闻中心讯 4月1日下午,教育部外语教学指导委员会副主任委员、日语分委员会主任委员、中国日语教学研究会名誉会长、原天津外国语大学校长修刚教授来我校访问交流,并在图书馆405报告厅为师生作了专题学术报告。副校长宋克兴教授出席报告会,社科处、外国语学院相关负责同志参加报告会。报告会由外国语学院副院长张卫娣教授主持。
报告会前,宋克兴副校长会见了修刚教授,对修刚教授的来访表示热烈欢迎,并就人才培养、学科建设等方面交换了意见。
修刚教授作了题为《日语翻译研究的新动态》的学术报告。他从翻译研究的多样性、受众与翻译、跨文化交际与翻译研究、功能主义翻译理论等方面,介绍了近年来日语翻译领域的新发展和翻译研究的新动态。修刚教授通过生动有趣的文例,深入浅出地讲解了最新的翻译理论和策略,给在场师生以极大的启发和震撼。报告会后,修刚教授认真热情地回答了师生们的提问。
修刚,教授,博士生导师,国务院特殊津贴专家,原天津外国语大学校长,现任天津市人民代表大会法制委员会副主任委员、教育部外语教学指导委员会副主任委员、教育部外语教学指导委员会日语分委员会主任委员、中国日语教学研究会名誉会长、中国翻译协会副会长、天津翻译协会会长;主要研究方向是日语语言学、日语同声传译、日语教育等;在国内外著名期刊发表论文数十篇,出版著作及教材十余部,主持多项国家社科项目及省部级项目。
通讯员/杨超 荣喜朝(外国语学院)编辑/王三良
删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)