删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

三峡大学2020年MTI导师简介

本站小编 免费考研网/2021-07-28



MTI导师简介 (以姓氏笔画为序)

 

第一部分 本部教师

(一)王涛

1、个人信息

王涛,男,副教授,翻译专业学位硕士生导师,湖北省翻译工作者协会会员。毕业于三峡大学英语语言文学专业(翻译理论与实践方向),获文学硕士学位。曾赴广东外语外贸大学进修口译课程教学,英国伦敦大学亚非学院进修学术英语课程教学并获得相应资格证书,现主要从事大学英语教学与科研工作,具有丰富的教学实践经验,主讲《大学英语综合课程》、《口译实践与赏析》、《中西方文化交流》等课程,所授课程得到师生一致好评,学生评教全校排名前10%,并多次获得三峡大学“优秀教师”、“优秀共产党员”称号。

2、翻译研究与实践概况

主要从事翻译理论与实践、英语教学等方面的研究,公开发表学术论文十余篇,曾主持湖北省教育厅科研项目青年项目《语域视角下Moment in Peking翻译批评研究》和《基于文化翻译观的英汉习语翻译文化缺失现象与对策研究》,三峡大学高等教育研究项目《非英语专业学生口译素质拓展课研究与实践》。2011-2013年担任三峡大学地灾院《地质灾害与防治》英文校审,2016年至今指导多名MTI翻译硕士研究生参与宜昌市政府网站新闻翻译项目,共计十余万字。

(二)田绪军

1、个人信息

田绪军,男,湖南张家界人,副教授,硕士生导师。上海交通大学博士在读,1996-2000就读于湘潭大学外国语学院英语系,获英语语言文学学士。2000-2005年在三峡大学外国语学院任教;2005-2006就读于英国斯旺西大学(Swansea University),获翻译与语言技术专业(Translation with Language Technology) 硕士研究生学位;2009年至2011年在美国达拉斯德州大学(University of Texas at Dallas)工作,任汉语教师、高级访问学者。2012年至今在三峡大学外国语学院工作。

2、翻译研究与实践概况

为MTI研究生主讲《计算机辅助翻译》、《基础笔译》、《新闻翻译工作坊》等核心课程;在国内和国外重要学术期刊上公开发表学术论文10多篇,其中国际学术期刊4篇: On the Future Trend of CAT Technology, Contrastive Study of MT Systems and CAT Tools, Comparison of Deja Vu X and Trados 7.0,Chinese CALL: Theoretical Foundation, Current Practice and Future Directions, 其中前3篇为EI检索;出版译著2部:《以教师叙事进行质疑性探索重写剧本》和《风景与山水之间》,其中《以教师叙事进行质疑性探索重写剧本》在台湾文景书局出版。

主持和参与10多项研究各级纵向和横向科研项目:《宜昌市英文公共标示语规范化研究》、《宜昌市政府英文网站建设与城市国际形象提升研究》、《中国宜昌英文网站中英文翻译项目》、《安琪酵母埃及建厂资料翻译项目》、《三峡大学再生能源国际论坛资料翻译项目》、《三峡城市群及长江经济带国际论坛中英文资料翻译项目》等,经费达100多万元。研究方向为计算机辅助翻译(CAT)、翻译理论与实践。

 

(三)刘江伟

1、个人信息

刘江伟,男,甘肃定西人,硕士。2002-2006年就读于西北师范大学,获英语语言文学学士学位。2006-2009年就读于西北师范大学,获英语语言文学硕士学位。2011年参加中国译协MTI教师培训,并获得证书。2014年在美国马里兰大学进修TESOL课程,获TESOL证书。中国译协会员,研究方向翻译理论与实践。

2、从事翻译项目管理或具体翻译实践经验

从事翻译工作近8年,负责翻译项目管理及审校近3年,翻译领域涉及法律合同、经济文化、机械电子、招投标工程、旅游等。

2007年 加拿大曼尼托巴公司材料翻译

2007年 世界银行发布的城市与宏观经济报告

2008年  机械吊臂材料翻译

2010年 《区域产业分工结构形成及演变的3+3模型》翻译,并发表至国际会议

2011年 葛洲坝第五公司度假村协议翻译及审校

2012年 《环球TOP100——世界最美的100个国家公园》翻译及审校工作

2012年-至今 宜昌市政务网的翻译工作

2011年,2014年 分别承担高校联盟会议现场口译工作

(四)刘鹏

1、个人信息
 刘鹏,博士,教授。现承担英语系阅读、词汇学、语法、翻译课程以及研究生课程《英汉对比与翻译》和《中国语言文化》的教学工作。

2、语言与翻译研究与实践概况

长期从事语言学、翻译学和英语教学法等方面的研究, 在南大核心CSSCI、北大核心期刊上发表学术文章多篇,出版学术专著一部。担任硕士导师多年,两次获得“三峡大学优秀硕士论文指导教师”称号,接受语言学和翻译学方向的硕士研究生。

(五)陈月红

1、个人信息

陈月红,留美博士,副教授,硕士生导师。1994年毕业于湖北师范学院外语系,获英语语言文学学士学位;2002年毕业于华中师范大学外国语学院,获英语语言文学硕士学位,研究方向为翻译理论与实践;2013年毕业于美国德州大学达拉斯分校人文与艺术学院,获文学博士学位,研究方向为比较文学与翻译研究。教授的课程主要包括:非文学翻译、英汉互译、口译、翻译学概论等。曾荣获三峡大学第二届青年教师优质课竞赛一等奖,并多次荣获校级优秀硕士生导师、优秀教师、先进女职工等多种荣誉称号。2008年指导的硕士生论文荣获湖北省优秀硕士学位论文,也是外国语学院硕士生论文首次获此殊荣。主要学术兼职有:湖北省翻译工作者协会常务理事。

2、翻译研究与实践概况

关注翻译研究领域中的种种现象,特别是对生态翻译、译介学、跨文化生态批评研究等有浓厚兴趣,在《中山大学学报》《厦门大学学报》《上海师范大学学报》《外语教学》《外国语文》、Forum for World Literature Studies 等重要学术刊物上发表论文30余篇。 此外还在《中国社会科学报》《文汇读书周报》《社会科学报》等重要报刊上发表学术论文,探讨中国文学文化域外传播的问题,产生了较广泛的社会反响。出版古典诗词英译学术编著1部。担任《圣贤的礼物——欧·亨利短篇小说精选》副主编。

多年来一直坚持从事英汉翻译实践工作,主要包括三峡大学NEWS高校联盟会议翻译,三峡大学2+2出国班学生的签证材料翻译,宜昌民康制药房地产评估报告翻译,宜昌市旅游景点翻译,宜昌市政府网站翻译,《灵验的风景——关于北宋宫廷画的研究》学术专著英译汉等,截止目前为止翻译字数总计逾40万字。目前正在进行《中国艺术批评史》的中华学术外译翻译工作。

 

(六)陈述军

陈述军,男,副教授,湖北监利人,硕士研究生导师,中国红楼梦学会会员。研究方向:《红楼梦》及其翻译,典籍英译,翻译理论与实践。主持国家社科项目1项(经费20万元),宜昌市软科学项目1项,校级重点项目1项。在《红楼梦学刊》等学术期刊发表论文10多篇。曾获韩素音青年翻译征文汉译英优秀奖、三峡大学“优秀社会科学成果奖”,多次获得三峡大学“优秀教师”、“优秀共产党员”等称号。

 

(七)何文静

1、个人信息

何文静,男,上海外国语大学翻译学博士,副教授,中国译协会员。研究领域:翻译学。多次荣获校级优秀硕士生导师、优秀教师和优秀党员等荣誉称号;指导的多名同学毕业论文被评为校级优秀硕士学位论文。现任MTI教育中心主任。

2、翻译研究与实践概况

从事高校翻译教学10多年,承担《英汉互译》、《应用文体翻译》、《文学翻译》、《中西翻译史纲》、《翻译名著赏析》、《翻译学导论》、《工作坊(旅游翻译)》、《工作坊(新闻翻译)》等多门英语专业本科生和研究生专业课程;撰写翻译理论与实践相关论文十多篇;主持省部级教、科研项目2项,厅局级(校级)项目4项。

从事翻译实践工作20余年,内容涉及经贸合同、旅游文化、机器制造、化工生产、医学、对外宣传等类型非文学文本及小说和诗歌等文学文本。在《中国文学》(英文版)、《杨守敬故事集》(英文版)、《龙与珠》(加拿大出版)、《建筑、空间与哲学》等杂志和著作中发表译作或承担部分翻译工作,出版《世界上最美100自然景观》等2部译著,共计60余万字。承担过“2004年国际西藏农业会议”会议论文、XX(合资)集团公司章程及相关合同文本、XX化工有限公司相关技术资料和外宣资料、XX市政府政务网资料、XX市国际贷款项目资料、XX 市水利工程招标文件的翻译和审校工作,共计200多万字。

 

(八)张艺飞

1、个人信息

张艺飞,女,湖南娄底人,硕士,2009年毕业于西安外国语大学外国语言学及应用语言学专业(同声传译)。湖北省翻译协会会员,持有人事部二级口译、二级笔译证书。 2014年赴美国特洛伊大学访学。研究方向口译理论与实践、笔译理论与实践。

2、翻译研究与实践概况

主持校级教研、科研项目共三项,参与各级教科研项目多项,公开发表口译教学论文数篇。近三年主要从事口笔译实践教学与研究,参与宜昌市政府网、亚洲开发银行养老项目等项目的口笔译工作,笔译工作量超过20万字。完成中国水利学会年会、亚洲开发银行项目等多场会议的同传和交传工作。

(九)姚嘉

1、个人信息

姚嘉,女,副教授,MTI硕士生导师。本科毕业于四川外国语大学英语专业翻译方向;研究生毕业于香港理工大学翻译与传译专业传译方向。英国曼彻斯特大学访问学者,师从国际著名翻译家Mona Baker,学习翻译(口笔译)理论与实践。湖北省译协口译分会委员;中国翻译协会会员;2013年参加中国译协及MTI教指委主办的高级口译技能班培训并获得证书。主要研究领域为英汉口、笔译理论与实践。

2、翻译研究与实践概况

笔译实践:

2014年-2019年 不定期参与宜昌市公安局专案翻译

2015年8月 夷陵区招商局招商引资项目(德国马夸特公司)前期各类文件翻译

2013年至今 主持及参与宜昌市政府新闻网的翻译项目 负责翻译及审校稿件

2013年4月-7月 参与中央电视台“远方的家”系列节目之“江上如此多娇”字幕翻译

2012年10月 负责陵江石化公司于北京的会展翻译及后期合同文件翻译

口译实践:

*巴哈马驻华大使参与湖北省大型文旅外宣活动期间译员(交传、同传),2019年6月,神农架

*诺贝尔化学奖得主三峡大学特聘教授聘任仪式,交替传译,2019年4月,三峡大学

*第二届新媒体与社会变革国际学术会议,交替传译,2018年11月,三峡大学

*亚洲开发银行青海省海东市城市发展项目 2018年8月,北京

*亚洲开发银行京津冀城市生活垃圾综合管理项目 2018年5月,北京

*亚洲开发银行广西南宁职业教育项目 2017年9月,南宁

*宜昌市政府养老综合贷款项目专职译员 2016-今 (长期项目)

* 宜昌市公安局与美国大使馆特别专案月度陪同口译 2014年10月-2015年8月

* 全球高校联盟第十一届年会 国际合作 会议口译 (宜昌 2014年4月)

* 三品源茶叶科技开发有限公司与政府合同谈判 商务口译(宜昌 2014年1月)

* 中天矿业有限公司与夷陵区政府菜籽油项目会议口译及担任德国联邦议员Hans-Josef Fell 陪同口译 (宜昌 2013年7月)

* 全球高校联盟第八届年会会议口译 (宜昌 2011年9月)

* 南玻集团宜昌南玻硅材料有限公司 商务谈判 会议口译(上海 2011年 8月)

* CMI国际电力有限公司与宜昌美联电力发展有限公司商务合作 会议口译

(宜昌 2011年7月)

* 南玻集团东莞南玻光伏科技有限公司 商务会议 交替传译 (东莞 2011年3月)

* SNEC第五届国际太阳能光伏大会暨(上海)展览会 陪同口译 (上海2011年2月)

* 美国如新(Nu Skin)国际集团 大中华AM培训会议 同声传译 (香港 2010年 5月)

* 环球资源采购交易会(2010年春季香港站) 创艺包装印刷有限集团公司 商务合作会议 交替传译 (香港 2010年4月)

* 美国康涅狄格大学 营养学系教授Hedley Freake 香港学术讲座 同声传译 (香港 2010年4月)

* 第四届香港普通话推广周 语言辅导教师、口译 由香港孔子学院主办(香港 2010年3月)

 

其他:

2019年6月 主持三峡大学研究生教学改革研究项目 翻译硕士(MTI)口译能力培养

2019年5月 主持宜昌市社会科学研究课题 宜昌自贸区外资管理模式改革创新研究

2018年12月 主持三峡大学开放办学教育研究项目 带教医师如何指导来华留学生临床实践-以三峡大学第一临床医学院为观察对象

2016年12月 主持三峡大学青年基金项目(综合性大学EBMOOC教育模式研究)

2015年7月 主持三峡大学高等教育研究项目(MTI口译教学评估中的教师反馈)

2014年12月  获得三峡大学第七届教学成果奖二等奖(跨文化交际中的口译与译员主体性)

2012年-2013年 主持三峡大学研究生专业学位课(基础口译)课程建设

横向项目两项:

1. 宜昌市政府网新闻翻译项目

2. 宜昌市财政局口译项目

 

发表翻译相关论文数篇,其中CSSCI来源期刊一篇,北大中文核心期刊两篇;出版翻译教学相关编著一部;主编口译教材一部。开展口笔译相关讲座数次;指导学生获得CATTI二级口译证书;第二、三届“中译杯”全国口译大赛优秀指导教师,第七届“海峡两岸”口译大赛优秀指导教师,优秀共产党员,校级优秀教师,先进女职工等。

(十)赵建华

    个人信息

    赵建华(1966年9月-),男,白族,教授,硕导,三峡大学“151”工程管理科学与工程、经济学学术带头人,三峡大学三峡区域经济社会可持续发展协同创新中心常务副主任。1987年毕业于华东地质学院放射性地球普查勘探专业,1991年10月毕业于昆明理工大学普查与勘探研究生班,2006年6月毕业于中国地质大学资源产业经济 ,获博士学位,2010年在美国佛罗里达州立大学,访问学者,开展中美流域管理对比研究。

    2、教学科研过程中取得的成就

    (1)1987年-2006年用“因特斯英语学习法”培养了一批出国留学生、为江西鹰潭市磷肥厂、核工业鹰潭市华康天然色素厂、贵溪工业园区等提供了翻译(口译与笔译)服务,为地方企业国际认证、公务员英语培训、高级官员英语特训提供了平台;先后获鹰潭市政府“直管专家”、江西优秀青年学者称号。

    (2)2006年由江西省鹰潭市质量技术监督局调入三峡大学,评为“三峡大学优秀教师”、外国留学生喜爱的老师等;

    (3)2008年“系统资源约束理论”研究项目结题,并通过湖北省科技厅鉴定,获“湖北省重大科技成果”;

    (3)2009年-2019年发表系列英文论文,先后获宜昌市自然科学优秀论文一等奖,湖北省自然科学优秀论文二等奖,湖北省第七次优秀高等教育研究成果二等奖。10多篇论文被SSCI、SCI、EI、ISTP检索收录;

    (4)出版《系统资源约束理论与实践》,《宏观经济学》(副主编)等;

    (5)主持三峡大学重大教研课题《因特斯双语教学法》,并从事《经济学》、《管理学》《国际组织》等留学生课程教育与研究。

    3、现从事研究的领域

    从事翻译、培训及英文写作工作28年,翻译30万字、涉及国际贸易、招商引资、法律文书、经济管理等方面。目前专注于企业“专业+英语”符合性人才的速成培训,专业学术论文写作,因特斯英语品牌建造。联合培养1名外国博士、2年MTI毕业生考上管理科学与工程博士。现有项目有:“一带一路”倡议下的缅甸投资战略研究,特拉华流域水资源管理研究。

     

    (十一)赵征军

    1、个人信息

    赵征军,湖北荆门人,副教授,硕士研究生导师,四川外国语大学硕士,上海外国语大学高级翻译学院翻译学博士,湖北省翻译协会理事,中国比较文学翻译研究会理事,2018年国家留基委公派美国达拉斯德州大学访问学者。研究方向:中国传统戏剧译介研究、翻译理论与翻译教学。自2003年执教三峡大学外国语学院以来,先后主讲《翻译概论》、《当代西方翻译理论》、《翻译研究方法论》、《MTI论文写作》、《英汉互译》、《中级口译》、《英汉对比与翻译》等课程,多次获得三峡大学优秀教师、优秀共产党员、三峡大学外国语学院教学、科研积极分子各种称号。

    2、翻译研究与实践概况

    先后在《中国翻译》、《中国科技翻译》、《外语电化教学》、《东方翻译》、《四川外语学院学报》、《山东外语教学》等公开学术期刊上发表《翻译研究的中介视角》、《基于语料库的牡丹亭符号意象英译操作规范研究》、《基于牡丹亭语料库的译入、译出群体风格研究》、《异域的牡丹——英美文化系统<牡丹亭>“译入”研究》等30余篇论文,主持/参与了《中国戏剧典籍译介研究:以<牡丹亭>的英译与传播为中心》、《国家推介与戏剧典籍<牡丹亭>的英译及传播效度研究》、《文学翻译中中国女性形象的复制与裂变》等湖北省社会科学规划项目、湖北省教育厅社科项目、三峡大学科学基金项目。主持并参与了“中国·宜昌中英文翻译”、“金龙泉啤酒集团二期扩建工程”、、“中核二分局VVER核电常规岛工程项目”、“清代文学名著《围炉夜话》”、“慧明之境:大清帝国意识形态之下的历史与身份”、“武曌皇与她的天女殿、诸神及国母们”多个翻译项目,累积逾300万字。

    (十二)席敬

    1、个人信息

    席敬,男,汉族,湖北当阳人,中共党员,博士,硕导,副教授,中国高教学会留学生管理分会常务理事,中国人力资源管理学会劳动关系分会理事,湖北省教育交流学会副秘书长,湖北省翻译学会理事。先后毕业于宜昌高等师范专科学校英语师范教育专业,武汉大学英语应用语言学专业,英国伦敦南岸大学跨文化管理专业,分别获文学硕士和管理学博士学位。先后到法国克莱蒙二大(1999),英国伦敦大学(2007)参加研修。从事涉外管理及翻译工作29年,出访世界40多个国家的高校和科研机构。

    2、翻译研究与实践概况

    长期从事跨文化管理、国际关系、翻译教学与研究工作。出版译著3部,发表论文30余篇。先后主持教育部国别和区域研究项目,承担湖北省英语授课品牌课程项目,研究成果为政府有关部门决策提供了重要依据,产生了积极社会经济效益。其主持的教学和科研成果分别获湖北省教学成果一等奖1项(2017),湖北省翻译成果奖二等奖1项(2016)、曾获中国高校学会留学生分会授予的全国来华留学教育先进个人(2014),湖北省外事侨务先进工作者(2013)等称号。席敬同志还承担了本科生《文化人类学》(双语)、《社会学》(双语)、研究生《跨文化交际与翻译》、《高级英语》以及来华留学生的《中国概况》(校级品牌课程、英语授课)、《近现代中国对外关系》(英语授课)等课程的教学任务。

     

    (十三)覃芳芳

    1、个人信息

    覃芳芳,女,副教授,武汉大学翻译学博士,MTI硕士生导师。2003年毕业于湖北大学外语系,获英语语言文学学士学位。同年成为湖北大学外语系免试硕士研究生,2006获英语语言文学硕士学位。2020年毕业于武汉大学,获翻译学博士学位。先后参加由中国翻译协会、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会和教育部高等学校翻译专业教学协作组共同组织的“全国高等院校翻译专业师资高级笔译技能培训”以及由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、教育部高等学校翻译专业教学协作组和广东外语外贸大学高级翻译学院主办的“翻译硕士和翻译本科口笔译教学培训”,多次担任CATTI考试阅卷教师。

    承担三峡大学本科以及研究生翻译课程的教学工作,主讲英汉互译、基础笔译、旅游翻译、CATTI实务、初级口译、英语阅读等课程。曾荣获三峡大学教学成果奖二等奖,青年教师竞赛二等奖,湖北省翻译协会优秀学术成果二等奖,多次荣获校院级“优秀教师”、“科研十佳”、“优秀共产党员” 、“先进女职工”等称号,并指导学生在“海峡两岸口译大赛”和“外研社杯”写作大赛中分别获得二等奖。

     

    学术概况

    本人近年来发表核心论文数篇,在外文期刊以及大学学报上发表论文多篇。主持省部级项目1项,湖北省教育厅项目2项,主持校级项目4项,参加国家级、省部级、教育厅及校级项目多项。

    论文:

    1.《红楼梦》中称谓语翻译的语境制约.短篇小说.2014,04

    2.翻译出版工作中编辑的角色与翻译编辑观.出版广角.2014,04

    3.影视字幕翻译中幽默的传达与读者接受. 当代电视. 2013,12

    4. Cultivation of MTI students’ awareness of the translator’s subjectivity in literary translation. International Journal of Literature and Arts. 2013,12

    5.翻译适应选择论视域下影视字幕翻译中幽默的传达.三峡大学学报.2014.01

    6.跨文化交际中的文化障碍与译员主体性. 长沙大学学报.2012,06.

    7.跨文化交际中的译员主体性研究.牡丹江大学学报.2013,04.

    8.文学翻译中译者主体性的体现——以《骆驼祥子》的两个英译本为例. 长沙大学学报 2011,04.

    9.双关语翻译中的创造性叛逆.小说月刊,2014,03.

    10.MTI教育中翻译工作坊的模式探讨. 2015,02.

    11.翻译工作坊教学中如何提高学生的积极性.文学教育.2015,07.

    12.职业化时代 MTI 学生翻译能力的测评 —以 CATTI考试为例.学术论坛.2017,01.

    13.不同译本下《红楼梦》“茶语”翻译效果对比分析[J].福建茶叶,2016,38(06)

    14.《诗经》植物隐喻意象英译的难点及解决策略[J].湖北民族学院学报,2018.

    15.全球化视阈下的旅游公示语翻译优化途径探索[J].山西能源学院学报.2020(4):78-80,87.

    科研项目:

    1.文学翻译中的译者主体性研究, 校青年科学基金,2012年结题。

    2.跨文化交际中的口译与译员主体性,三峡大学高教所项目,2013年结题。

    3.跨文化交际中的译员主体性研究,湖北省教育厅“十一五”项目,2013年结题。

    4.翻译硕士(MTI)笔译教学模式探讨.三峡大学高等教育研究项目,项目编号1020,2013年立项。

    5.旅游翻译中的操控与规范研究. 湖北省教育厅人文社会科学研究项目, 项目编号16Q064,2016年立项。

    6.全国翻译专业学位研究生教育指导委员会教育研究项目“CATTI考试与MTI教育的衔接模式研究”,2019年立项。

     

    翻译实践成果

    本人于2005年获得人事部翻译资格考试笔译二级证书,从事笔译实践10余年,负责翻译项目及审校多年;

    1. 2006-2010年任《英语广场﹒美文》特约翻译,共发表一百余篇译作,多篇被《读者》、《意林》、《格言》、《杂文选刊》等杂志转载;

    2. 2006-2009年担任宜昌市公证处兼职翻译;

    3. 2006年5月,为“湖北宜昌磷化工业集团公司”翻译资料;

    4. 2009年翻译论文《欲望织成的锦缎-<金瓶梅>和古代评点中的编织诗学》,南京大学出版社出版;

    5. 2010年主译《英语广场黄金版-雷人雷语雷翻天》,湖北《英语广场》杂志社;

    6. 2010年负责葛洲坝集团翻译项目;

    7. 2012年负责黑旋风公司翻译项目;

    8. 2013年参加CCTV节目《远方的家》字幕翻译;

    9. 2012-2015担任宜昌市政府英文网站翻译及审稿工作;

    10.2015年出版译著《世界最美的100座城市》,长江少年儿童出版社;

    11. 2015年翻译“三峡城市群·长江经济带”国际研讨会背景资料;

    12. 2015至今参加中国知网双语数据库翻译项目;

    13. 2016年参加《意林少年励志馆》美国卷翻译项目;

    14. 2017年出版译著《奇妙花园》,长江少年儿童出版社;

    15. 2018年参加辑刊《生产》第13辑英译汉项目;

    16. 2018年担任学术刊物《经济与社会发展》目录特约翻译;

    17. 2020年参加水电工程国家标准翻译项目;

    18. 2020年参加武汉新新图书集团童书翻译。

    第二部分 兼职教师

    朱振武

    1、个人信息

    朱振武,1963年出生,文学博士,外国文学与翻译博士后;作家,翻译家,教授,博导,学术带头人,三峡大学特聘教授,上海师范大学教授,学术委员会副主任,美国纽约大学、西弗吉尼亚大学、加州州立大学访问学者。

        主要社会兼职:

        中国文学艺术界联合会第九次全国代表大会、中国作家协会第八次全国代表大会代表,中国作家协会会员,中国认知诗学研究会副会长,中国外国文学学会理事,中国外国文学学会理事英语文学研究分会常务理事,全国美国文学研究会常务理事,全国英国文学研究会理事,中国比较文学学会翻译研究会和中美比较文化研究会理事,中国外语界面研究学会常务理事,上海外国文学研究会常务理事,上海市作家协会理事兼任外国文学与翻译学术委员会副主任,上海市翻译家协会理事, 上海市比较文学学会理事,北京大学、华东师范大学、四川外国语大学、内蒙古民族大学、内蒙古工业大学等多所高校和研究机构的特聘教授,特聘教授,国家和教育部社科项目通讯评委,《英语世界》《上海大学学报》(哲社版)等杂志的编委,《外国文学研究》、《当代外国文学》等多家杂志的特约审稿专家。

        3、研究领域及成果

        英美文学与文化和翻译学,先后主持国家哲学社会科学规划项目两项、国家重大招标项目子项目一项,出版著作《在心理美学的平面上:威廉•福克纳小说创作论》、《美国小说本土化的多元因素》、《爱伦•坡研究》、《解密丹•布朗》和《丹•布朗们的居家密码》、《什么是心理分析理论与批评》等近10种,出版编著五十余种,译著二十余种。

        在《文学评论》、《外国文学评论》、《外国文学研究》、《外国文学》、《国外文学》、《当代外国文学》、《中国比较文学》、《中国翻译》、《外国语》、《外语研究》、《外语教学》、《外国语文》等核心期刊上发表专题学术论文170多篇,在《人民日报》、解放日报、《文汇报》、《社会科学报》、《文艺报》、《中华读书报》、《文学报》和《文汇读书周报》等多家重要报纸上发表时评和学术文章多篇,另有小说、诗歌等文学创作多种。

        主持译介的《达•芬奇密码》、《天使与魔鬼》、《数字城堡》、《骗局》和《失落的秘符》等丹•布朗的文化悬疑小说及相关研究书籍在国内引起轰动,并获多种奖项,包括中央电视台、中央电台、上海电视台、浙江电视台、江苏电视台等一百多家媒体和网易、新浪、都市快报和九久读书人等多家网站对他有专题报道。

相关话题/三峡大学

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 三峡大学文学与传媒学院导师教师师资介绍简介-章辉
    1974年出生于湖北武汉。1995年毕业于湖北大学历史系,获史学学士学位。1998年毕业于湖北大学中文系,获文学硕士学位。2002年毕业于南京大学中文系,获文学博士学位。2002年进中国人民大学哲学系博士后流动站,获哲学博士后资格证书。2004年到四川外国语大学工作。2002年定为讲师,2005年评 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-07-28
  • 三峡大学文学与传媒学院导师教师师资介绍简介-刘俐俐
    三峡大学****、博士生导师,享受国务院政府特殊津贴专家,中国文艺理论学会常务理事,中国中外文艺理论学会常务理事。主要研究方向是文学批评理论,是小说文本分析领域开拓者和标志性专家。承担多项教育部和国家社科项目,系教育部2015年立项的重大攻关项目《文艺评论价值体系的理论建设与实践研究》的首席专家,著 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-07-28
  • 三峡大学文学与传媒学院导师教师师资介绍简介-邓新华
    邓新华,博士,二级教授,湖北省政府专项津贴专家,湖北省师德先进个人,国家社科基金项目同行评审专家,兼任湖北省文艺学学会副会长、宜昌市文艺理论家协会副主席。主要从事中国古代文论与美学的教学与研究,主持并完成多项国家和省部级科研课题,在《文学评论》《文艺研究》《北京大学学报》《学术月刊》等刊发表学术论文 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-07-28
  • 三峡大学文学与传媒学院导师教师师资介绍简介-吴卫华
    吴卫华,博士,二级教授,博士生导师。主要研究领域为影视文学、中国当代文学、区域文化等。系中国高校影视学会理事、中国世界华文文学学会理事、省人文社科重点研究基地“影视文化与产业发展研究中心”主任、湖北省新闻与传播教育专业委员会副会长、宜昌市文艺评论家协会主席、三峡大学汉语言文学专业责任教授,2014、 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-07-28
  • 三峡大学文学与传媒学院导师教师师资介绍简介-刘建新
    刘建新,男,新闻学博士,三峡大学文学与传媒学院教授,副院长,硕士生导师。兼任宜昌市委宣传部、三峡日报传媒集团等政府部门和媒体机构的新闻阅评专家和特约评论员。主要从事新闻实务、网络新媒体等领域的教学和研究工作。近年来,主持国家社科基金项目及省厅级项目10余项;发表学术论文30余篇;获得湖北省优秀教学成 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-07-28
  • 三峡大学文学与传媒学院导师教师师资介绍简介-邓莹辉
    邓莹辉,博士,三级教授,博士生导师。主要研究领域为宋元文学与理学、民族文化等,主持有国家社科基金项目“理学官方化与宋季诗文嬗变之关系研究”,国家社科基金重大项目“唐宋文学编年系地信息平台建设”子项目“盛唐文学编年系地研究(杜甫卷)”,省部级社科基金项目1项,厅局级项目7项。发表论文60多篇,出版学术 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-07-28
  • 三峡大学文学与传媒学院导师教师师资介绍简介-袁金平
    袁金平,安徽大学博士,清华大学博士后,教授,长期从事汉语言文字学的教学与研究工作,具体研究方向为出土文献与古文字研究。主持国家社科基金、教育部人文社科基金、博士后基金等项目,在《古文字研究》、《社会科学战线》、《清华大学学报》等刊物上公开发表学术论文40余篇,成果入选“纪念甲骨文发现120周年第七届 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-07-28
  • 三峡大学文学与传媒学院导师教师师资介绍简介-吴芳
    吴芳,(1981.03~),女,博士毕业于华中师范大学,三峡大学文学与传媒学院教授,副院长。主要研究方向:汉语历史词汇学、对外汉语。近年来在《汉语学报》、《华中学术》等刊物上发表学术论文30余篇。主持国家社科基金青年项目1项(15CYY037),湖北省社科基金一般项目1项(**),湖北省教育厅人文社 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-07-28
  • 三峡大学文学与传媒学院导师教师师资介绍简介-朱华阳
    朱华阳,博士,教授,文学与传媒学院副院长,硕士生导师,2015-2016年在中国人民大学文学院做访问****。主要从事中国现当代文学与三峡区域文化研究,系湖北省中国现代文学学会理事、湖北省屈原学会理事、中国现代文学学会会员、中国当代文学学会会员、中国闻一多研究会会员。现主持有国家社科基金1项、厅局级 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-07-28
  • 三峡大学文学与传媒学院导师教师师资介绍简介-刘波
    刘波,博士,教授,北京师范大学博士后,长期从事中国当代文学批评与新诗研究。中国现代文学馆第五届客座研究员,中国作家协会会员,中国当代文学研究会会员,中国文艺评论家协会会员,湖北省宣传文化人才培养工程“七个一百”人选(2015),湖北省作协首届签约评论家。在《人民日报》《光明日报》《南方文坛》《当代作 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-07-28