贵州大学外国语学院硕士点介绍
学院现有外国语言文学一级学科一个;英语语言文学、语言学及应用语言学和日本语言文学三个学术性二级学科硕士点;英语笔译和日语笔译翻译专业学位硕士点两个。
序号 | 学科点 | 学科名称 | 二级学科点(专业) |
1 | 一级学科硕士点 | 外国语言文学 | 外国语言学及应用语言学 |
英语语言文学 | |||
日语语言文学 | |||
2 | 专业学位 | 翻译硕士 | 英语笔译 |
日语笔译 |
英语语言文学硕士点于1983年开始招生。最初与原西南师范大学(现西南大学)联合招生。1993年获得国家教育部学位办的批准,具有独立授予硕士学位的资格。
2000年学院在英语语言文学专业硕士点下面增设应用语言学方向。2004年申报的外国语言学与应用语言学硕士点获国家教育部学位办批准,具有独立授予资格。
2010年,学院获得“外国语言文学”硕士学位一级学科授权点。
2010年,学院获得“翻译硕士”专业学位授权点。
英语语言文学专业:通过三年的课程学习,使学生具有或具备:
(1)系统的西方文艺理论知识与文学知识;
(2)进行科学研究能力;
(3)把自己的研究成果全面、规范地用准确的文字表述出来的能力;
(4)能用流畅、自如的英语把自己的科研成果与学术观点讲述出来的能力。
外国语言学与应用语言学专业:通过三年的学习,使学生能系统掌握本学科的基础和专业理论知识,具有良好的英语语言和翻译研究的能力,能胜任高等学校英语专业本科的教学和其他部门的实际工作,并 掌握一门第二外语,做到能阅读有关材料,并具备很好的听说能力、语言交际能力及掌握二语习得理论。
日语语言文学专业:通过三年的学习,使学生能分析考察日语语言学的发展与现状,跟踪最新学术动态和研究前沿,将理论探讨与实践紧密结合,在语言学研究领域里建立起具有独创性、实证性和体系性的研究,同时从外语教育理论入手,使学生了解、掌握新的教育理念和教学方法,通过理论研究与实证研究并用的方式探讨适应其发展的新的教学方法,不断优化语言教学模式,切实推动日语教育的稳步发展。同时,开展中日文学文化比较研究,推进中日文学文化比较研究的发展。
翻译硕士专业:MTI(Master of Translation and Interpreting)是继“艺术”、“体育”、MBA等专业硕士学位后国内在2007年设立的专业硕士学位,相当于翻译领域的MBA.与传统性学位不同的是,MTI旨在培养适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。通过两年半的全日制学习,学生不仅要接受全面、严格的口笔译理论与技巧的训练,更要进行大量的翻译实习。翻译实习结合我国各类国际交往中的口、笔译实务,辅以文学及实用文体翻译等大量口、笔译训练。除此之外,学生还应当掌握一定的翻译理论,并具有相当的独立科研能力。
多年来,在学校领导和各级部门的关心和支持下,我院的硕士点无论在专业设置、师资建设和教学设备方面,都已成为贵州省重要的外语教学与研究基地。主要体现有四大优势:
一是有雄厚的师资和导师队伍
我院硕士点现有教授 8人,副教授8 人,其中博士3 人。导师队伍中获得国家级课题立项 4 项,省级课题立项 15项,厅(校)级课题立项 30 余项。
二是有稳定而富有成果的研究方向
在长期的研究生培养和教学科研活动中,外国语言学与应用语言学硕士点形成了五个富有成效的研究方向:二语习得(理论与实践)、语用学、英汉双语对比、英语教育法研究、西方修辞学。
英语语言文学硕士点形成了五个富有成效的研究方向:英美现当代文学研究、翻译研究与文化研究、英国古典诗歌研究、英美当代诗歌研究及比较文学研究(含中外文学关系)。
日语语言文学硕士点形成了日语语言学与日本语教育、中日文学文化比较研究两个方向。
三是教学设备先进,图书资料丰富
学院拥有独立的办公和教学楼,先进完备的教学科研设备和语音室、图书资料室,有网络数字语言实验室、模拟语言实验室、同声传译室、计算机房、多媒体教室3500多平方米、4000多座。学院还拥有独立的外文图书资料室,面积300多平方米,拥有各类外语藏书3万余册,中外文期刊87种,以及各种音像资料300多种。
四是有积淀厚重的研究基地
学院建有外国语言学及应用语言学研究所、美国文化中心、日本研究所以及中西语言哲学研究基地等四个科研机构,为学院的科学研究奠定了坚实的基础,同时也为学校的人文社会科学扩展了研究领域。
贵州大学外国语学院欢迎优秀应届本科毕业生报考或免试攻读硕士学位研究生。
咨询电话:**
联系人:杨静老师
贵州大学外国语学院网站:fl.gzu.edu.cn/