所在学系:|外语系|
办公电话:00-86-(0)754-82903542
办公地点:文南406-1
电子邮箱:rzli@stu.edu.cn
个人主页:
学历
2003年9月,比利时Antwerp大学研究院,语言学与文学,博士
1986年7月,英国Essex大学,语言学与应用语言学,硕士
1983年7月,中国西安交通大学,英语(Tech)专业,学士
工作经历
2003年12月~现在 汕头大学外文系副教授、教授 、特聘教授
1993年5月~1998年12月 广东汕头大学文学院外国语言文学系副教授
1983年7月~1993年5月 西安交通大学外语系助教,讲师,副教授
1978年9月~1979年9月 安徽省合肥市淮河路第二小学初中部英语代课教师
1973年4月~1978年9月 安徽省长丰县造甲中学民办教师,教英语
编译著
《清朗人生:汕头大学全人生命教育论文集》, 汕头大学出版社, 2010年11月
《勇敢的中国人:淞沪悍将翁照垣生平纪实》, 汕头大学出版社, 2009年8月
《Modality in English and Chinese: a Typological Perspective》, Boca Raton, Florida: DisCom, 2003
《Essential English for Science and Technology》, 汕头大学出版社, 1999年8月
《Text and Language Research》, 西安交通大学出版社, 1993年12月
《计算机应用基础》, 西安交通大学出版社, 1993年6月
《如何准备托福词汇测验》, 西安交通大学出版社, 1993年4月
《如何准备托福阅读测验》, 西安交通大学出版社, 1993年3月
《最新托福词汇精选》(辞书),西安交通大学出版社, 1991年1月
《数学的奇境》 (译著) 北京:科学出版社, 1979年
论文:
“A contrastive study of the semantic functions and pragmatic uses of modal verbs in English and Chinese”. Contemporary Studies in Descriptive Linguistics: Contrasting Meaning in Languages of the East and West. Vol. 14. Oxford: Peter Lang Publishers. 2010. (pp 335-360).
“类型学及其理论框架下的语言比较”,《解放军外国语学院学报》 2008 年第1期” (《中国人大复印资料》全文转载,见语言文字学版2008年5期,第21~28页)
“英汉语言模态句中否定词的语法位置和语义错位”上海外国语大学《外国语》学报,2007年第1期
“Modality, subjectivity, and logic” South Asian Language Review, Volume XIV, Creative Publishers, New Delhi, 2004
“主观性和述行性在英语模态中的地位”《汕头大学学报(人文科学版)》2006年第2期
“Computers in the Selection and Arrangement of Texts for Material Production”TESOL'97, Orlando,10-15 March,1997。摘要刊于TESOL’97Program Book, 全文刊于《中国外国语言教育与研究》黑龙江人民出版社,1998年3月
“外语市场价值与外语专业设置”《汕头大学学报(人文科学版)》1998年第1期(第二作者)
“市场经济和外语专业的培养目标”《英语教学与研究》李科韬、肖俊洪主编,汕头大学出版社,1996年6月
“外语专业培养目标调整的基本策略”《汕头大学学报(人文科学?高等教育)》1996年第4期
“大脑信息的存储规律和外语教学”《英语教学与研究》李科韬、肖俊洪主编,汕头大学出版社,1996年6月
“关于科技英语专业的毕业实习”,《毕业实践指导》(外语类), 中国建材工业出版社, 1994年11月。该文修改后转载于《西安交大教育研究》1994年第2期
“The Relevance of Structuralist "Models" to My Teaching Situation”,《语篇和语言研究国际学术研讨会论文集》,西安交大出版社,1993年12月
“北大编《大学英语》教程词汇的定量研究”(论点摘登),《外语教学与研究》1993年第2期;全文发表于《汕头大学学报(人文社科版)》1994年9月第3期
“外汉人名机译研究的几个问题”,《机器翻译研究进展》第271-277页,国家电子工业出版社, 1992年9月。该文1995年7月转载于汕头大学出版社《新绿集》
“西方国家机器翻译的勃兴”,《上海科技翻译》 1992年第4期
“机器翻译在我国” 中美合资《计算机世界》 第16期(续版2)第75页,1992年4月22日
“从译名现状看外国人名翻译的必然趋势”,《中国翻译》1991年第6期(该文以“译名规范统一的新设想”为题被摘登在新华文摘社编、(北京)人民出版社出版的《新华文摘》1992年第3期第202页;还被录入中国社会科学院语言研究所编的《中国语言学论文索引(1991-1995)》北京:商务印书馆,2003年,第289页)
“关于计算机辅助教学的两个新概念”,《CAI'91北京研讨会论文集》清华大学出版, 1991年10月
“机器翻译的问题”,《上海科技翻译》1990年第4期; 该文后以 "机器翻译进展" 为题转载于《中国科技翻译》1991年第1期; 1994年6月又被中国科学院科技译协录入中国科学技术出版社出版的《科技翻译论著集萃》
“图书题录微机自动翻译系统”,(条目)《中国图书馆事业十年》第783页, 湖南大学出版社, 1989年
“英汉图书题录微机自动翻译的研究”,中国科学院《现代图书情报技术》,1989年第1期
“Microcomputer Translation of Library Catalogs”,《ISNTAL国际会议论文集》, 西安交大出版社,1988年9月
“Automatic Recognition and Translation of BiographicalNames”,《ISNTAL国际会议论文集》西安交大出版社, 1988年9月
“Research in General Courseware Development Environment”《APPLE'88国际会议论文集》,上海,1988年9月
“计算机外国人名汉译专家系统的研究”, 成都:《中文信息》杂志,1988年第2期
其它文章:
“翁照垣将军和《淞沪血战回忆录》”,《汕头大学学报》人文社会科学版,2011年第6期
“将军奋身起南纪,志挽日月迴山邱”《潮汕文化选第五集:人情物态顿趋新》陈泽等主编,天马出版有限公司,2009年3月
“韩山师院“辉腾教室”石匾额与翁照垣将军”,《韩山师范学院学报》2006年第5期
“翁照垣将军和他的遗留资料”上海市档案馆编《上海档案史料研究》第2辑,上海三联书店,2006年
“一·二八”抗战第一枪这样打响”《羊城晚报》2005年9月3日第7版
“用微型机进行机器翻译”,《计算机世界》, 1988年9月8日
“实用型题录机译系统”,《计算机信息报》, 1988年 月 日
“蒋南翔部长和交大学生亲切座谈”,《西安交大》第78期, 西安交大校刊编辑室, 1981年4月30日
国际会议论文:
“The quality of the foreign language teachers in the universities of Chinese mainland against the background of socio-economic development” presented at the Conference on Education Development in Chinese Society, University of Macao, April 29-30, 2006
“English will and Chinese hui: possibility or necessity? ”, presented at CEACL-3,University of Ghent, Belgium, September 7-10, 2003
“ Double and triple negations of modal auxiliary verbs in English and Chinese”, presented at CEACL-2, University of Rome, Italy, September 6-8, 2001
译文:
“激光器的类型及其基本用途”,“固体光原激光器”,“液体激光器”,“气体激光器”,“半导体激光器及发光二级管”,“半导体激光器的应用”,“电光学和非线性光学”等,《电子工程师手册》西安交大出版社,1992年2月
“综合媒体和学习:谁指导谁?”,西安交大《科技情报》1990年第4期
“机器翻译的语言分析方法”,北京:1992年第三届中文信息处理国际会议,西安交大科研处
开发系统:
《声音自然语言机器翻译系统》(和计算机系一起,同四川大学合作,国家科委863课题之一部分),1990年12月通过国家教委鉴定。(主要参加者)
《英汉图书题录微机翻译专家系统的研究》1988年5月在陕西省高教局主持下通过鉴定(主要负责人)。 国家科技成果完成者证书(第884143号),国家科委1991年12月颁发
奖励
国务院批准发放的国家政府特殊津贴,1992年10月起
国家教委霍英东教育基金会高校青年教师奖, 1990年11月24日
陕西省教委优秀教学成果二等奖,《科技英语专业的教学与建设》,1991年8月20日
西安交大科技进步一等奖《英汉图书题录自动翻译专家系统的研究》,1988年12月
西安交大优秀教学成果一等奖,《科技英语专业的教学与建设》, 1991年10月15日
西安交大优秀科技成果二等奖,《英汉机器翻译系统》,1991年10月15日
西安交大1986-87学年优秀班主任,1987年9月
西安翻译工作者协会论文评选优秀奖,,“关于机器翻译”,1993年12月28日
广东省外国语言学会优秀论文奖,“市场经济与外语专业培养目标的调整”,1996年4月10日
广东省外国语言学会优秀论文奖,“从外语教育的目标看外语教师的素质内涵”,1997年3月25日
广东省外国语言学会优秀论文奖,“试论高校外语专业的学生素质观”1998年
广东汕头大学青年教师科学研究会成果一等奖,《计算机在语言学科的应用》,1995年3月26日
汕头大学科研优异奖,2005年3月9日
组织或参加组织过的国际、全国、省学术会议
2010年11月18~20日负责承办“广东省外国语言学会2010汕头年会”
2010年10月21~23日负责承办“全国剑桥商务英语证书(BEC)考试考务人员及口试考官组长年会”
2010年5月26~27日负责组织“广东汕头大学/香港中文大学2010全人生命教育研讨会暨文化日”
1989年3月29~31日负责组织“中国西安语篇及语言研究国际学术研讨会”,任大会秘书长
1991年10月14~19日参加并组织在北京举行的全国高校“91'CAI北京研讨会”,任大会学术委员会委员
1996年12月6~9日在汕头大学负责筹办“国家教委外语教学指导委员会(英语)1996年工作年会”
1996年12月6~9日在汕头大学负责筹办“广东省外国语言学会1996年学术研讨会”,开幕式主持人
参加过的国际性科技文化活动
2010年12月3至4日参加在香港中文大学举办的“潮汕社会与基督教:历史与现况国际学术研讨会”
2006年4月29~30日参加在澳门大学举行的华人社会的教育发展学术研讨会
2005年9月16~18日参加在上海外国语大学举行的TIC-CSP国际会议
2003年9月7~10日参加在比利时Ghent大学举行的CEACL-3国际会议
2001年9月6~8日参加在在意大利罗马大学举行的CEACL-2国际会议
1997年3月9~15日参加在美国Orlando举行的TESOL'97国际学术会议
1991年8月19~21日参加在北京举行的“多国语言机器翻译国际研讨会”
1988年10月26~28日参加在上海举行的“亚太地区计算机教育会议”
1988年9月8~11日参加在西安举行的“图书馆新技术应用国际学术研讨会", 并作大会口译
担任和曾经担任过的行政或学术职务
汕头大学教学委员会副主席 (2008-)
汕头大学文学院副院长 (2009-2010; 1996-1998)
汕头大学外文系系主任 (2008-2010; 1993-1998)
汕头大学专业课英语教学审核委员会主任(2008.10-)
汕头大学教师资格专家审查委员会第八专业组组长(2009.5-)
汕头大学2010年度李嘉诚基金会卓越教学奖评选委员会委员(2010.3-)
汕头大学企业及个人捐助奖学金管理委员会委员(2007.12-)
汕头大学第七届学位评定委员会文学院学位评定分委员会副主任(2009.5-2011)
汕头大学文学院学术委员会副主任(2009.6-2011)
汕头大学外语专业技术资格评审组组长 (1995-1998)
广东省外国语言学会理事、常务理事 (2006至今; 1995-1998)
汕头大学学报编委 (1996-1998)
汕头大学教学委员会委员(1994-1998)
汕头大学教学质量评价委员会文科教学评议组组长 (1994-1996)
汕头市翻译中级专业技术资格评审委员会主任委员 (1996-1998)
西安交通大学外语系副系主任(主持全面工作)(1991-1994)
西安交通大学外语系学术委员会主任 (1992-1994)
西安市翻译工作者协会理论教学翻译专业委员会秘书长 (1991-1994)
西安市碑林区"科技共建"领导小组成员 (1992-1994)
西安交通大学青年科技工作者协会理事 (1990-1994)
西安交通大学第三届图书情报委员会委员 (1991-1994)