学术带头人-曾文雄
[日期:2008-10-16] 来源: 作者: [字体:大 中 小]
曾文雄,广东省高校第四批“千百十工程”校级学术骨干,翻译理论与实践专业方向学术带头人,华东师范大学语言学及应用语言学专业在读博士生。1990年本科毕业后开始从事英语教学工作,1995年获讲师职称资格,2002年被评为副教授,2006年晋升外国语言学及应用语言学专业教授。期间多次参加业务进修与学习,2001年获西南师范大学文学硕士学位,2006年8月至2007年8月为上海外国语大学外国语言学及应用语言学专业博士学位班学员、翻译学方向高级访问学者;研究兴趣涉及翻译学、语言学与应用语言学、语言哲学等。
出版《语用学翻译研究》(武汉大学出版社,366千字)、《语用学的多维研究》(浙江大学出版社,313千字)等专著;主持省、厅级和校级科研项目5项,包括广东省哲学社会科学“十一五”规划项目“中西译学的哲学思想比较研究”等;在《外语学刊》、《外语教学》、《解放军外国语学院学报》、《外语研究》、《中国科技翻译》、《外语电化教学》等国内外学术期刊发表论文百余篇,代表作包括“中国语用翻译研究”、“‘文化转向’核心问题与出路”、“现代电化教育环境下的口译教学”、“中西语言哲学语用学转向思想新解”等;有关论文摘要或标题被《高等学校学报学术文摘》、《人大复印资料》、《中华翻译文摘》、《中国翻译教学五十年回眸》、《中国翻译理论百年回眸》等书刊索引;另外,在《英语周报》、《英语辅导》等报刊版有关文章百余篇;有多篇学术论文获全国性研讨会、厅级科研教学成果奖。
承担翻译理论研究、汉英翻译、英汉翻译、高级英语、功能语言学等课程教学,曾任高考复试主考官、教师资格证听课评审专家、系秘书、工会负责人、教研室主任、支部宣传委员、系副书记、校职代会主席团委员,现任外语学院党总支组织委员与学术委员,曾获校级“优秀共产党员”、“教学先进工作者”、“防止‘非典’先进个人”等荣誉称号;现兼任中国翻译协会、中国英汉比较研究会和中国语用学研究会等学会会员以及有关学术期刊、报纸的特约编辑。