删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

基于多编码器多解码器的大规模维汉神经网络机器翻译模型

本站小编 Free考研考试/2022-01-02

摘要为提升维汉机器翻译模型的翻译能力,该文提出使用多编码器多解码器的结构,搭建大规模的维汉神经网络机器翻译模型。相比于单编码器单解码器的浅层的小模型,多编码器多解码器模型具有多个编码器,可以对源语言进行多层次、多视角的压缩表示;同时具有多个解码器,可以增强目标语言的生成能力。实验证明,在大规模的训练数据上,使用该方法搭建的大规模维汉神经网络机器翻译模型,译文质量可以大幅度地超过基于短语的统计机器翻译模型和基本的神经网络翻译模型。该文还针对维汉翻译源端语言和目标端语言的翻译单元粒度进行了实验,发现维吾尔语端使用字节对编码单元、汉语端使用字单元,可以消除对汉语分词器的依赖,做到和双端都使用字节对编码单元可比的效果。

PDF全文下载地址:

http://jcip.cipsc.org.cn/CN/article/downloadArticleFile.do?attachType=PDF&id=2628
相关话题/语言 翻译 汉语 实验 数据

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 面向语言信息处理的藏语短语及其分类方法研究
    摘要短语作为语言分析的一个层次,占有十分重要的位置。有效的短语分析对降低其后句法分析的难度,缩小句法分析器的搜索空间,提高机器翻译的翻译正确率是很有帮助的。而目前面向信息处理的藏语短语的研究刚刚起步,有待于进一步发展。该文在藏语短语与藏语句子的界线研究的基础上,根据藏语信息处理的特点和要求,按照语法 ...
    本站小编 Free考研考试 2022-01-02
  • 利用准私密社交网络文本数据检测抑郁用户的可行性分析
    摘要社交媒体的发展为抑郁用户的检测提供了一条新的途径。已有的相关研究通常是利用用户在Twitter、微博等社交网络平台上的用户行为数据或公开发表的文本内容,较少有利用微信朋友圈、QQ空间这种相对比较私密的社交网络数据。直观地,这类准私密社交网络数据更能反映用户的心理健康状况。该文主要讨论利用准私密社 ...
    本站小编 Free考研考试 2022-01-02
  • 跨数据源论文集成
    摘要该文研究跨数据源的论文集成问题,旨在将不同数据源中的同一论文匹配起来。该文提出了两个算法来解决论文匹配的问题,第一个算法(MHash)利用哈希算法来加速匹配,第二个算法(MCNN)利用卷积神经网络(CNN)来提高匹配的准确率。实验表明,结合论文的各种属性,MHash能够在快速得到匹配结果的同时, ...
    本站小编 Free考研考试 2022-01-02
  • 神经机器翻译中数据泛化与短语生成方法研究
    摘要该文对神经机器翻译中的数据泛化方法和短语生成方法进行研究。在使用基于子词的方法来缓解未登录词和稀疏词汇问题的基础上,提出使用数据泛化的方法来进一步优化未登录词和稀疏词汇的翻译,缓解了子词方法中出现的错译问题。文中对基于子词的方法和基于数据泛化的方法进行了详细的实验对比,对两种方法的优缺点进行了讨 ...
    本站小编 Free考研考试 2022-01-02
  • 基于RNN和CNN的蒙汉神经机器翻译研究
    摘要该文探讨了基于RNN和CNN的蒙汉神经机器翻译模型,分别采用蒙古语的词模型、切分模型和子词模型作为翻译系统的输入信号,并与传统的基于短语的SMT进行了比较分析。实验结果表明,子词模型可以有效地提高RNNNMT和CNNNMT的翻译质量。同时实验结果也表明,基于RNN的蒙汉NMT模型的翻译性能已经超 ...
    本站小编 Free考研考试 2022-01-02
  • 训练语料的不同利用方式对神经机器翻译模型的影响
    摘要神经机器翻译(NMT)是近两年刚出现的一种新型机器翻译方法,是一种端到端的翻译模型。目前,影响NMT模型效果的因素有很多,其一,当训练语料规模较大时,梯度下降更新方法会对机器的内存要求很高,因此大多研究工作中采用随机梯度下降(SGD)的方法来更新模型的训练参数,即每输入一定数量(批:batch) ...
    本站小编 Free考研考试 2022-01-02
  • 基于门控循环神经网络词性标注的蒙汉机器翻译研究
    摘要统计机器翻译可以通过统计方法预测出目标词,但没有充分理解原文语义关系,因而得到的译文质量不高。针对该问题,利用一种基于门控单元循环神经网络结构来对蒙汉神经机器翻译系统进行建模,引入注意力机制来获取双语词语的对齐信息,并在构建字典过程中对双语词语进行词性标注来强化语义,以此来缓解因欠训练导致的错译 ...
    本站小编 Free考研考试 2022-01-02
  • 基于数据增强技术的神经机器翻译
    摘要神经机器翻译是目前机器翻译领域最热门的研究方法。和统计机器翻译相比,神经机器翻译在语料丰富的语种上可以取得非常好的结果,但是在资源比较稀缺的语种上表现一般。该文利用数据增强技术对资源贫乏语种的训练数据进行扩充,以此增强神经机器翻译的泛化能力。该文在藏汉、汉英两种语言对上进行了实验,当训练数据规模 ...
    本站小编 Free考研考试 2022-01-02
  • 基于数据并行的神经语言模型多卡训练分析
    摘要数据并行训练神经语言模型,旨在不改变网络结构的同时,大幅度降低训练所带来的时间消耗。但由于多设备之间频繁的数据传输,使得整体加速效果并不理想。该文通过实验对比All-Reduce算法和基于采样的梯度更新策略在数据传输上的加速效果,使用了四块NVIDIATITANX(Pascal)GPU设备在循环 ...
    本站小编 Free考研考试 2022-01-02
  • 基于汉语国际教育教材语料的三音节名词型动态词分析
    摘要国际汉语教学领域中存在大量的动态词。深入细致地研究分析国际汉语教材语料中真实出现的动态词,一方面有助于国际汉语教学的词汇研究与词汇教学;另一方面,对面向国际汉语教学的信息处理工作具有重要的促进作用。三音节名词是国际汉语教学中一种常见的词汇类型,在词汇教学中占有重要的位置,而其中三音节名词型动态词 ...
    本站小编 Free考研考试 2022-01-02