研究领域 英美文学
学历 博士
个人简介 2003年毕业于武汉大学英语系,2010年毕业于复旦大学,获英语语言文学博士学位,攻读方向为英美文学。2010年8月来外交学院任教,并从事英美文学研究。
研究成果 译作(长篇小说): 1.《暮光之城:破晓》(第一译者,约译24万字),接力出版社,2009年5月; 2.《暮光之城:新月》(第二译者,约译15万字),接力出版社,2008年10月。 参编: 1.《英国文学选读》(孙建、汪洪章、卢丽安主编),复旦大学出版社,2008年8月; 2.《英国文学辞典:作家与作品》(孙建主编),复旦大学出版社,2005年7月。 论文: 1.狗?咖啡馆?画?戏剧—贝克特其人其事,《译文》,2006年9月第五期; 2.论品特式房间的间离效果,《复旦外国语言文学论丛》,2009年秋季刊; 3.精彩与无奈:哈罗德?品特戏剧中的“外面的世界”,《外语与翻译》,2010年3月第一期; 4.从“间离效果”看品特戏剧中非现实的现实性,《英美文学研究论丛》,2011年春第十四辑。 编译: 1.分享生活中的尴尬时刻—关于埃玛?多诺霍的“敏感话题”,《文学报》,2007年2月1日; 2.直面记忆深处的历史—关于道格?马利特的“神奇时光”,《文学报》,2006年12月14日。 译作(文章): 1.悼品特,《文汇报》,2009年1月12日; 2.新棚屋,《外国文艺》,2008年第一期; 3.“我不属于其他任何地方”—与厄德里克和迈克尔?多里斯的谈话,《译文》,2008年3月第二期; 4.睡美人:“回忆我那些忧伤的妓女”,《译文》,2007年9月第五期; 5.哈里?波特的魔法,《译文》,2006年11月第六期。