删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

对外经济贸易大学中德学院冯晓虎老师介绍

研究生院 免费考研网/2006-09-26

冯晓虎博士教授

冯晓虎,1982年本科毕业于四川外语学院法德系。1982-1987年在四川石油局科技外事处工作。1987年考入北京外国语大学德语语言文学研究生班学习。1989年毕业后分配到对外经济贸易大学中德学院工作。1990-1992由国家公派到联邦德国美茵兹大学文化翻译学院学习,专业高级翻译和经济贸易。1992按期归国,并一直在对外经济贸易大学中德学院工作,自1995年起并在北京外国语大学兼任客座教授。讲授过的主要课程有:强化德语、德国文学选读、德语听力、经济德语、德语外贸实务、经济导论练习。1995年考入北京外国语大学德语系,在职学习日耳曼语言学博士,研究方向概念隐喻。1999年12月28日博士论文答辩通过,获得博士学位。冯晓虎博士在各级中央和地方报刊及国际学术刊物上发表诗歌、小说、散文、学术论文及各类译文共约一百五十万字,主要著作有:

揭示人性秘密的56把钥匙 英译中 学术月刊出版社(科普出版社) 1989年5月出版

世界名诗鉴赏词典 德语国家部份主编 北京大学出版社 1990年出版

沉浮莱茵河 短篇小说集 解放军文艺出版社 1995年6月出版

老庄与尼采的文化比较 知识出版社 1995年5月出版

德国社会市场经济基础知识 德语本科高年级教材(与陈健平教授合编) 对外经济贸易大学出版社 2000年3月出版

1999年9月参加对外经济贸易大学中德学院主办的第一届全国强化德语国际学术研讨会并宣读论文"母语是外语德语课的不可缺少的工具"(Muttersprache als Hilfsmittel für DAF-Unterricht),已随大会论文集由对外经济贸易大学出版社正式出版。

1999年9月底10月初作为大会两位特邀代表之一赴韩国束草参加韩国日耳曼协会主办的第七届"语言与认知"国际研讨会,并在会上宣读论文"作为篇章连贯工具的概念隐喻"(Konzeptuelle Metapher als textkoh?renzstiftendes Instrument),并于当年正式发表在韩国日耳曼研究(Dogilmunhak)1999年4期上。

2000年6月参加社科院语言研究所、北京大学中国语言文学系、北京外国语大学外国语言研究所联合举办、外语教学与研究出版社承办的"纪念马建忠(1845-1900)逝世百年-中国语言学史研讨会",并在会上宣读论文中国隐喻研究史初探,该论文将随会议论文集于近期由外语教学与研究出版社出版。

2000年9月作为大会特邀代表参加由总部位于维也纳的国际日耳曼语言文学协会(Internationale Vereinigung fuer Germanische Sprach- und Literaturwissenschaft)在维也纳大学举行的第十届世界大会,并在会上宣读论文"站在新世纪门槛上的中国隐喻研究"。该论文将随会议论文集由德国著名出版社Peter Lang 于2002年第二季度正式出版。

2001年4月参加于上海同济大学举行的第2届全国强化德语国际研讨会,并宣读论文"动词变位练习对于作为外语的德语听力教学的重要性",(Relevanz der Konjugation als Rahmen fuer Hoerfaehigkeit der DaF-Unterricht),该论文将与第3届年会的论文合并出版论文集。
相关话题/