19世纪80年代文字改良舆论下明治政府对于汉字汉文的态度
外文标题:The Meiji Government’s Attitudes towards Kanji and Chinese Literature under the Public Opinions of Reforming Characters during the 1880s
文献类型:期刊
作者:曹雯[1]
机构:[1][曹雯]中国人民大学.清史研究所
年:2016
期刊名称:清史研究
期:1
页码范围:124-132
增刊:增刊
收录情况:中文核心期刊要目总览
所属部门:清史所
语言:中文
人气指数:1
浏览次数:1
关键词:日本明治;汉字汉文;西学;汉学
摘要:19世纪80年代,在日本,西学、汉学之争仍是焦点。当时有些人以为,欲兴近代教育,当废弃汉字;若废弃汉字,日本恐将与自己通过汉学建立起来的学术思想发生割裂。而在民间舆论未朝着一个方向发展之前,于文字文体改良,日本政府虽做了些许尝试,但对于汉字汉文的态度并未做出改变。反映在小学教科书的编纂上就是,虽然在小学低年级阶段,尽量不用汉字,代之以假名,但就小学阶段所应掌握的汉字数量而言,并未减少,只不过汉字学习被集中到了小学高年级阶段。这一现象印证了日本政府在这一时期,对于汉字汉文何去何从,仍保持着谨慎态度。
作者其他论文
日本公使觐见同治帝与近代早期的中日交涉.曹雯.江苏社会科学.2008,204-209.
晚清政府对外政策的调整与朝鲜.曹雯.清史研究.2008,49-63.
清代广东体制再研究.曹雯.清史研究.2006,82-96.
早期中英贸易的展开与英国两次遣使访华活动.曹雯.“清代政治与国家认同”国际学术研讨会.2010,730-742.
清代早期中俄交涉里的在华耶稣会教士的影响.曹雯.“西学与清代文化”国际学术研讨会.2006,511-526.