删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

汉语语法史研究中的几个例句辨析

中国人民大学 辅仁网/2017-07-04

文献详情
汉语语法史研究中的几个例句辨析
外文标题:Analyzing some examplary sentences of Chinese historical grammar
文献类型:期刊
作者:朱冠明[1]
机构:[1]中国人民大学文学院

年:2013
期刊名称:中国语文
期:6
页码范围:518-525
增刊:增刊
收录情况:中文核心期刊要目总览CSSCI(11H0132013060004)
所属部门:文学院
语言:中文
人气指数:1
浏览次数:1
关键词:汉语语法史;例句;被动式研究
摘要:例句的可靠性和对例句的准确理解,在语法史研究中非常重要。"被"字被动式、"把"字处置式、动态助词"了"、动结式动补结构等语法形式的产生都是汉语语法史上的大事,也是汉语语法史研究中备受关注的问题。但个别在以往研究中广泛引用的例句,可能存在理解上的偏差,从而影响了结论的准确性。本文对这几个例句进行辨析,提出了自己的看法。
作者其他论文



关于"VP不"式疑问句中"不"的虚化.朱冠明.汉语学报.2007,79-83.
“为N所V”被动式再分析.朱冠明.古汉语研究.2013,2-9.
"之"的衰落及其对句法的影响.朱冠明.语言科学.2015,272-283.
佛典词语考释六则.朱冠明.语言论集.2009,127-140.
佛经翻译中的词义移植补例.朱冠明.语言研究.2015,107-111.

相关话题/语法 汉语 语言 文献 中文