字幕组在国家形象传播中的作用——以中/英文电视剧在英/中语言国家间的双向扩散为例
文献类型:会议
作者:雷蔚真[1]
机构:[1]中国人民大学新闻学院
年:2012
会议名称:第五届中国青年传媒学者研讨会
会议论文集: 数字未来与传媒社会.2013.2——重购行动者:中国场域的传播研究
页码范围:15
会议地点:广州
会议开始日期:2014-10-01
所属部门:新闻学院
人气指数:1
浏览次数:1
语言:中文
关键词:字幕组;国家形象传播;双向扩散
摘要:在全球化不断深入迅速发展的背景下,跨国传播与交流已不仅仅是国家政府之间的交往,民间力量在跨文化传播中扮演着越来越重要的角色。尤其是在互联网不断发展的今天,网络极强的互动性使更多人由被动接受信息转变为主动搜寻信息并积极参与传播活动,这些自发的、积极的受众在促进信息跨越地域限制的传递、增进具有不同文化背景的族群之间的相互了解、弥合文化间的误解和裂痕、形成对异国国家形象真实客观全面的认知等方面发挥着越来越积极且有效的作用。本文将以字幕组活动为例,探究其在新媒体环境下通过跨国视频的选择、制作和传播,对本国观众异国国家形象认知的建构发挥的作用。
作者其他论文
电视媒体引入自媒体内容对传统生产模式的影响--以CNN自媒体生产平台iReport为例.雷蔚真;莫江江.现代传播.2014,36(12),34-36.
从"想象"到"行动":网络媒介对"共同体"的重构--"钱云会事件"个案研究.雷蔚真;丁步亭.当代传播.2012,35-38.
内容聚合与关系扩散:社会化媒体的开放平台构建分析--以YouTube网站的热播视频为例.雷蔚真;刘佳.现代传播.2012,34(4),105-109.
发达国家收视率调查的基本格局,主要方法及监管机制研究.吕岩梅;周菁;雷蔚真.东岳论丛.2011,32(8),102-108.
权威体制转型对新闻公共性的影响:从建国六十年舆论监督话语变迁看中国新闻业公共属性渐变.雷蔚真;张宗鹭.新闻大学.2010,15-21,29.