删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

首都师范大学硕士研究生导师简介-外国语学院李军

首都师范大学 免费考研网/2013-09-14

查看导师信息

导师姓名李军---教授
导师性别男
政治面貌中国共产党党员
联系电话13621061623
通讯地址北京西三环北路83号外语楼法语系
邮政编码100089
E-Maillixulin2003@yahoo.com.cn
主页地址
工作简历工作经历:北京外国语大学教师、建设部翻译室翻译、对外贸易经济合作部官员、驻外使馆外交官、中国外交学院外语系主任、首都师范大学法语系教授。已获职称:翻译、高级经济师、高级国际商务师、教授.已获学位:北京外国语大学法语专业(本科)、法国行政学院国际经济管理专业(硕士)、巴黎大学外交与国际组织专业(硕士)、巴黎大学外交与国际谈判专业(博士)。
教学工作法语、翻译、经贸法语、中法关系、外事法语、中非关系、国际商务谈判
研究领域法语、翻译、中法关系、中非关系、国际商务谈判
在研课题同传、国际商务词典
科研成果论文30篇、专著10部、译著30部
著译目录教材:《新大学法语》、《法汉汉法翻译训练与解析》、《法汉汉法翻译训练与解析同步手册》(带多媒体课件)、《商贸法语》、《公司法语》。词典:《现代法汉汉法词典》、《汉法分类词汇手册》、《迷你汉法词典》、《迷你法汉词典》、《精编法汉汉法词典》、《文曲星法汉汉法电子词典》、《CASIO汉法电子词典》。论文:《论法语过去时态之比较》、《口译教学浅谈》、《外语教学法辨析》、《外语教学与改革浅谈》、《中国加入世界贸易组织进程分析》、《中非经贸关系现状与展望》、《中国对外经济合作的新发展》、《中国市场特点与法国企业任何入驻中国》、《中法建交背景及原因分析》、《透过欧盟对华政策的调整看中欧经贸关系的发展》、《中非经贸关系现状与展望》、《中国对外经济合作的新发展》、《中法建交背景及原因分析》、《中国对外经济合作现状与分析》、“如何更好地进行口译训练”、“法国中小企业对华经贸合作的不足---跨文化分析”、“中外翻译理论比较研究”、“在阿尔及利亚的商机”、“关于培养法语复合型人才的思考”、“汉外同传挑战与对策分析”、“常见法译汉案例分析”、“科技法语笔译的策略分析”。翻译:《基督山伯爵》(简写本)、《中国申奥电视片解说词》(法文版)、《中国奥运城市之旅》、《世界大宗商品市场年鉴》、外交部稿件、《百家姓》、《三字经》、《千字文》、《幼学琼林》、《郑和下西洋》、《玄奘西天取经》、《丝绸之路的开通》、《马可•波罗的中国传奇》、《鉴真东渡弘法》、《伏尔泰与中国孤儿》、《穿儒服的传教士》、《做世界新民》、《紫禁城里的洋画师》、《“南海I号”与海上丝绸之路》等。法语审译:《体验汉语-生活篇》(法语版)、《体验汉语-留学篇》(法语版)、《体验汉语-旅游篇》(法语版)、《体验汉语-留学篇》(法语版)。
获奖荣誉主编《新大学法语》第三册(学生用书+教学参考书+多媒体课件),入选普通高教“十五”国家级规划教材,荣获高教国家级教学成果二等奖.
主要兼职外交部翻译、商务部同传、外交部高翻培训中心副主任、中央电视台同传。承担过多种类型的口笔译任务,曾为国家主要领导人、各层次、众多领域担任翻译,承担参与了北京申奥报告的审译工作,奥运会、世博会翻译,外交部新闻稿件的笔译工作,中国译协法语部新词语的审议工作。近年曾承担的重要同声翻译任务:国家主要领导人大会讲话、外经贸部(商务部)国际会议、奥运会、世博会、博鳌论坛、中欧会议、中非合作论坛、国际奥委会、法国总统访华发布会、全国人大代表大会、全国政协代表大会、十八大等。经常参与中央电视台法语频道的访谈节目。已经培养的学生毕业后,多名入选进入外交部\商务部\文化部等重要机构担任翻译,多名考入法国HEC、ESIT等高等商校或翻译学院继续深造.


相关话题/导师