姓名:王苏阳
出生地:辽宁沈阳
政治面貌:中共党员
邮箱:wangsuyangbfsu@gmail.com
最高学历:博士研究生
教育及工作背景:
2017-至今 北京外国语大学高级翻译学院教师
2014-2017 英国诺丁汉大学博士(教育学方向)
2011-2013 英国巴斯大学翻译硕士(口笔译研究方向)、国际政治学硕士
2007-2011 大连外国语大学本科学位(英语语言文化)
专业资质:
北京文化贸易语言服务基地专家
国际翻译与跨文化研究协会 (IATAS)会员
中国翻译协会(Translators Association of China)会员
国家公共德语四级、CATTI交替传译二级
获奖经历:
2012-2013 英国巴斯大学翻译硕士优秀论文
2012-2013 英国巴斯大学学术卓越奖学金(Scholarship for Academic Excellence)
2010-2011 大连外国语大学校优秀毕业生、优秀学生干部
2008-2011 大连外国语大学学术奖学金(连续四年)
学术研究:
[1] Wang, S. (2018). An investigation into the transnational identity of Chinese student returnees from the UK.
为期三年、小范围、基于访谈的质性研究,有关跨国主义和身份认同感之间的理论探索。研究使用跨国主义的理论框架分析国际化教育的前沿问题。
[2] Wang, S. (2017). Translation dilemmas in the analysis of ethnographic interview transcripts. BAICE Student Conference 2017 Programme: Addressing the messiness of data analysis: praxis, readiness and tips from doctoral research, UCL Institute of Education, London, UK
该报告为BAICE(英国国际比较教育协会)会议发言。该次发言得到UCL(英国大学学院)奖学金的资助。报告内容关于跨国研究环境下的语言转译问题。
[3] Wang, S. (2016). Identity negotiated in a trans-language environment: an exploration into the English competency of Chinese students in the UK. ‘Sharing our Ideas, Collaborating with People’ 2016 Postgraduate Conference, Nottingham, UK.
该报告为英国诺丁汉大学研究生大会会议发言。发言主题为跨语境环境下的身份认同感:在英中国留学生英语能力探究。
承担项目:
[1] 参与国家社科基金项目《文化外译战略背景下高端翻译人才培养的国际经验与中国路径研究》。
[2] 参与北京外国语大学一流学科建设项目《高级翻译人才培养创新模式探索》
[3] 主持北京外国语大学一流学科建设项目《翻译教学行动研究与教师职业发展理论构建》
[4] 北京外国语大学基本科研业务费项目《高端笔译人才培养的课程设置与教学法》
翻译实践(部分):
2013.4 第 22届犯罪防预与刑事司法大会,毒罪办,同声传译,联合国维也纳办事处
2013.9 国际原子能机构 (IAEA)第 57 届大会,同声传译,联合国维也纳办事处
2015.4 中央美术学院与荷兰油画公司合作洽谈,交替传译,北京
2015.5 中国国际金融峰会,交替传译,中国沈阳
2015.7 骨髓异常综合征(MDS)学术研讨会,中国医科大学第一附属医院,交替传译,北京
2015.11 郑州大学附属中心医院“银杏—新视野”医学研讨会,同声传译,河南
2015.11 河南科技大学学术研讨会肿瘤中心报告,同声传译,河南
2016. 1 信阳市中心医院-医院最佳管理实践高级研讨会,河南信阳
2016.1 河南大学淮河医院,淮医论坛研讨会,同声传译,河南
2016.1 美国梅奥诊所(Mayo clinic)管理最佳临床实践经验,同声传译,中国河南
2016.7 德国博世(Bosch)公司中国市场调研研究,同声传译,中国沈阳
2018.5 语言教学的现行趋势Currents Trends in Language Teaching,同声传译,中国北京
2018.6 “个人破产立法与营商环境”国际研讨会,同声传译,中国北京
2018.10 “一带一路中阿合作论坛-暨扎耶德总统诞辰100周年纪念”,同声传译,中国北京
2018.11 非洲驻华使节进政协,同声传译,中国政协文史馆,北京
2018.11 泽西岛第一部长会见北京贸促会,交替传译,英国大使馆/北京贸促会,北京
2018.11 丽水市第二届益心脑科学国际高峰论坛,同声传译,浙江
2018.11 豪森抑郁高峰论坛暨阿美宁江浙上市会,同声传译,江苏南京
2018.11 杭州市第七人民医院-英国精神科最佳临床实践经验介绍,同声传译,浙江杭州
WANG Suyang is a lecturer in the Graduate School of Translation and Interpretation at Beijing Foreign Studies University, where she has been a faculty member since 2017. She is the expert advisor at Beijing Language Services and Cultural Trade Centre, as well as the committee member of Translators Association of China.
Suyang completed her Ph.D. in Education at the University of Nottingham, UK. She finished her master studies in Translation and Interpretation at the University of Bath, where she obtained Scholarship for Academic Excellence. Her research interests lie in the area of innovative language pedagogy, transnational competence and transnational identity. She has collaborated actively with researchers in the disciplines of translation and education from both China and the UK, gaining an insightful and multi-disciplinary perspective into training language experts and global talents for the next generation.
Suyang enjoys ballet dancing, hiking, good friends and live theatre. She also likes to chat with friends from all across the world, for a shared experience in teaching and learning.
Suyang never stops.
For questions please contact: wangsuyangbfsu@gmail.com
删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)
北京外国语大学高级翻译学院导师教师师资介绍简介-王苏阳简历
本站小编 Free考研考试/2020-04-30
相关话题/翻译 北京外国语大学
北京外国语大学高级翻译学院导师教师师资介绍简介-冯爱苏简历
北京外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2020-04-30北京外国语大学中文学院导师教师师资介绍简介-杜改俊
杜改俊,女,山西方山县人。博士、北京外国语大学中文学院教授。1983年山西师范大学吕梁学院中文系毕业,1996年宁夏大学中文系毕业,获硕士学位;2014年北京外国语大学中文学院毕业,获博士学位。主要研究方向:元明清文学、中国戏曲文学、民族文学与跨文化研究。曾在《文学遗产》、《文艺研究》、《民族文学》、《红楼梦学刊》等刊物发表文章40余篇,出版专著、编著10余部,主持省部级以上的项目4项。为博士、硕 ...北京外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2020-04-30北京外国语大学中文学院导师教师师资介绍简介-戴曼纯
2002年获北京外国语大学语言学专业博士学位。2009-2010年度麻省理工学院(MIT)富布莱特研究。北京外国语大学中国语言文学学院教授,博士生导师,《语言政策与规划研究》创刊主编,2015年入选北京外国语大学首批“卓越学术带头人”,2015年入选北京市宣传文化系统“四个一批”人才工程。兼任中国语言学会语言政策与规划专业委员会副会长及秘书长、国家语言文字标准化技术委员会外语应用分技术委员会秘书长 ...北京外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2020-04-30北京外国语大学中文学院导师教师师资介绍简介-陈小明
陈小明,男,南开大学汉语言文字学专业博士,北京外国语大学中文学院教授,博士生导师,中文学院副院长。国家汉办公派教师、志愿者教师、国际汉语教师证书面试主考官和培训专家,国家汉办HSK命题签约专家。从事国际汉语一线教学工作20余年,先后在北京语言大学汉语速成学院、韩国釜山外国语大学中国语学系、北京外国语大学中文学院任教,曾赴韩国、德国、泰国、日本短期讲学。所授课程如下:a.外国留学生初/中/高级汉语、 ...北京外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2020-04-30北京外国语大学中文学院导师教师师资介绍简介-黎敏
黎敏,女,北京人。北京外国语大学中文学院教授。中国民俗学会、中国语言现代化学会会员。1991年获北京师范大学获民间文艺学硕士学位。2007获北京师范大学民俗学博士学位。1991年至1994年在中国文联民间文艺家协会从事编辑工作。1994年至今,在北京外国语大学从事中国本科生、本科留学生、科学硕士及专业硕士等多层次的教学工作。1997年至1998年,2010年至2012年先后在韩国、丹麦任客座教授, ...北京外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2020-04-30北京外国语大学中文学院导师教师师资介绍简介-高育花
个人简介:高育花,女,1971年8月生,陕西省户县人。1993年7月毕业于陕西师范大学中文系,获汉语言文学学士学位。1996年7月,西北师范大学中文系毕业,获文学硕士学位。1999年6月南京大学中文系毕业,获文学博士学位。1999年7月至今任教于北京外国语大学中国语言文学学院。教授,博士生导师。主要研究方向为:汉语语法,1999年至今已发表学术论文进二十篇,如"中古汉语副词'都"'的用法及语义指向 ...北京外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2020-04-30北京外国语大学中文学院导师教师师资介绍简介-李世涛
李世涛(1968年—),男,祖籍河南渑池,文学博士,北京外国语大学中文学院教授、博导。研究中西现当代文论、美学与文艺思潮。著作有《在中西文论与文化之间》、《重构全球的文化抵抗空间》等5部;主编《知识分子立场》(3卷)、《西方文论经典》(第4卷)。独立完成国家社科基金2项,主持国家社科后期资助1项,主持部级课题2项。发表论文83篇,《中国社会科学文摘》载2篇,《新华文载》载1篇,《人大报刊复印资料》 ...北京外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2020-04-30北京外国语大学中文学院导师教师师资介绍简介-李建盛
李建盛,1996年毕业于北京师范大学,获文学博士学位。现为北京外国语大学中文学院教授,主要从事文艺理论、美学和文化研究。兼任北京市文艺学会会长,中国瑶族文化传承研究中心主任,全国文化智库联盟常务理事等,学术著作主要有《美学:为什么与是什么》、《理解事件与文本意义——文学诠释学》、《后现代转向中的美学》、《公共艺术与城市文化》、《艺术科学真理》、《艺术学关键词》等,译著主要有《现代性的终结:虚无主义 ...北京外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2020-04-30北京外国语大学中文学院导师教师师资介绍简介-熊文新
熊文新,男,北京外国语大学中文学院教授、博士生导师,2011年教育部新世纪优秀人才支持计划入选者。兼任中国语言政策与规划研究会理事、中国语料库语言学研究会理事。曾任原电子工业部计算机与微电子发展研究中心中文信息处理应用研发工程师、《中国计算机报》主编、北京外国语大学中国外语教育与研究中心研究员。学术领域兼跨汉语和外语、理论与应用、本体和技术研究。现主要研究方向为汉语言本体及汉外对比、教人(国际汉语 ...北京外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2020-04-30北京外国语大学中文学院导师教师师资介绍简介-王继红
王继红,女,教授,博士生导师。2004年毕业于北京大学中文系,获得汉语言文字学专业博士学位。香港教育大学博士后。研究方向为汉语语法、佛经翻译、清代北方官话语法研究。2004年至今在北京外国语大学工作,2010至2011年担任韩国外国语大学中方院长。2007年荣获霍英东基金青年教师奖。2015年入选北京外国语大学中青年卓越人才。开设汉语语法史、佛经翻译与语言接触、佛教文献语言研究等课程。出版专著《基 ...北京外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2020-04-30