删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

中国科技大学人文与社会科学学院导师教师师资介绍简介-刘文捷

本站小编 Free考研考试/2021-04-24

姓名 刘文捷
职称 讲师
电话
邮件 janeliu@ustc.edu.cn
所属单位 语言科学交叉研究中心
主要专业方向 英语语言教学

主讲课程:
大学英语视听说;高级英语视听说;新闻英语;综合英语


主要学习经历:
南开大学外语系,英语语言文学学士武汉大学外语系,英语语言文学硕士
美国伟谷州立大学访问****


奖项、课题与社会服务:
2009.10~至今英国剑桥大学商务英语证书高级口试考官
2016.11 21届中国日报社、二十一世纪英文报“可口可乐杯”省英语演讲比赛指导一等奖
2017.10“外研社杯”全国英语演讲大赛安徽赛区指导一等奖
2018.10“外研社”杯全国英语写作大赛安徽赛区指导一等奖
2018.10“外研社”杯全国英语演讲大赛安徽赛区指导二等奖
2020.01 安徽省教学成果奖省级三等奖
2012.01-2012.12 主持“非英语专业学习者口语词汇特征及其影响因素”安徽省教育厅;1/5
2018.03-2018.12主持“基于词源策略的词汇教学探索”;人文社科基础教学中心;1/3;
2019.01-2019.12主持“高级英语视听说” “2 X”混合式教学模式的设计与实践;人文社科基础教学中心;1/3


主要出版/发表:
编撰《翻译入门英译汉》成都:西南交通大学出版社出版,2004年10月
合编《研究生英语听说教程》,北京:外语教学与研究出版社2008/4
合编“写作教程网络课件”, 上海:外语教育出版社,2015/5 (2/2)
译作:《培根英语写作手册II》杭州:浙江教育出版社,2005年12
“试从语域角度探讨《印度之行》两种译本的得失”《四川外语学院学报》2000(1)(2/2)
“语篇翻译中的衔接意识——《老人与海》三译本对比心得” 《福建外语》2001/3(1/2)
“中西思维差异与大学英语写作”,《外语界》2001(5) (2/2)
“精读教学的语域视角”,《安徽农业大学学报》2003/5
“英汉翻译中的‘Translationese’”, 《北京林业大学学报》2004(9)(1/2)
“从认知角度看《21世纪大学英语》的编写特色”,《高等教育研究》2009(1)



相关话题/人文 中国科技大学