2013-09-21
张德让
通讯地址:安徽省芜湖市九华南路花津校区,241003,安徽师范大学外国语学院
电话:**
E-mail:darrenzhang168@yahoo.com.cn
所受教育
· 学士 (1991年) 安徽师范大学
· 硕士 (1999年) 南京大学
· 访问学者(2005年) 美国印第安那波利斯大学
· 博士(2010) 华东师范大学
职称职位
· 1991年-1988年 安徽师范大学 助教
· 1988年-2003年 安徽师范大学 讲师
· 2004年-2011年 安徽师范大学 副教授
· 2011年- 安徽师范大学 教授
· 1999年-2002年 安徽师范大学 中青年骨干教师
· 2000年-2004年 安徽师范大学 外国语学院语言文学研究所副所长、所长
· 2003年- 安徽师范大学 英语语言文学专业硕士生导师
· 2003年- 安徽师范大学 安徽省中青年骨干教师人选
· 2004年- 安徽师范大学 外国语学院副院长
主持项目
1.“明清儒家翻译与诠释学的会通研究” 国家社会科学基金项目,12万元,2010年7月1日-2012年12月31日,项目负责人。
2.“文学翻译的诠释学模式研究”安徽省教育厅人文社会科学项目,0.3万元,2008年1月-2009年12月,项目负责人。
3.“英汉翻译”安徽师范大学精品课程,1万元,2005年7月-2007年7月。
4.“哲学诠释学与文学翻译研究”安徽师范大学人文社会科学项目,0.15万元,2005年1月-2006年12月,项目负责人。
5.“论译语文化与文学翻译” 安徽省教育厅高等学校青年教师资助计划项目,0.3万元,2001年1月-2002年12月,项目负责人。
研究领域
1.翻译理论与实践
2.应用语言学
3.英汉对比
讲授课程
1.高级英语
2.英汉翻译
3.翻译学概论
4.当代西方翻译理论
5.英汉对比与翻译
获奖情况
1.2001年安徽师范大学皖泰教学优秀奖一等奖。
发表论文
1.《严复治异国语言之“至乐”及其<天演论>翻译会通策略》,《天津外国语大学学报》,2011,4
2.《严复换例译法与中西会通:以<名学浅说>译本为例》,《外语与外语教学》,2011,2
3.《清代的翻译会通思想》,《安徽师范大学学报》,2011,2
4.《翻译会通论》,《外国语》,2010,5
5.《翻译与诠释学的会通》,《安徽师范大学学报》,2009,6
6.《<赫兹列散文精选>文言笔法研究》,《解放军外国语学院学报》,2009,2
7.《改写的转喻》,《安徽师范大学学报》,2006,2
8.《重构·体验·融合——文学翻译的诠释学视界》,《解放军外国语学院学报》,2005,2
9.《主语显著与话题显著》,《安徽师大学报》,2002,3
10.《“不忠的美人”——论翻译中文化过滤现象》,《山东外语教学》,2001,3
11.《伽达默尔哲学解释学与翻译研究》,《中国翻译》,2001,4
12.《论译语文化与文本选择》,《外语教学》,2001,3
13.《合译,“合一”》,《中国翻译》,1999,4
14.《重译:抄译、改译》,《江苏外语教学与研究》,1998,3
发表译著3部:
1.《象牙塔里的日子》,安徽科技出版社,2008
2.《华尔街顶级证券分析师的忏悔》,译林出版社,2007
3.《凶网》,译林出版社,1999
*如果发现导师信息存在错误或者偏差,欢迎随时与我们联系,以便进行更新完善。联系方式>>